How Many Indians Can We Be?
„Tieto básne, ktoré sa rozprávajú, spájajú a kopulujú, sú napísané precíznymi rukami poetky, ktorá sa svojou povahou množí a ľahko nás prijíma.
Nemôžem čítať báseň 'Cudzí' bez toho, aby mi vyhŕkli slzy pre jej pravdivosť a spôsobom, ktorý je pre túto poetku absolútne jedinečný, a nie je to sotva jediná báseň v tejto zbierke, ktorá dokazuje, že Gutiérrez y Muhs je curandera poézie, majiteľka mýtu. Som prekvapený, že v týchto básňach nachádzam toľko toho, čo sa stratilo.
Na ceste za menou kultúry dáva čitateľom aj menu lásky.“. -Patrice Vecchione, autorka knihy Môj kričiaci, roztrasený, šepkajúci hlas: Ink Knows No Borders: A Guide to Writing Poetry & Speaking Your Truth (Sprievodca písaním poézie a hovorením svojej pravdy) a spolueditorka knihy Ink Knows No Borders (Atrament nepozná hranice): Poems of Immigrant and Refugee Experience.