Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 4 hlasoch.
Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications
Cieľom príspevkov v tomto zborníku je preskúmať mnohé plodné možnosti, ktorými môže kognitívna lingvistika ďalej rozšíriť kognitívne štúdie o preklade. Niektoré príspevky (napr.
Halverson, Mu oz-Mart n, Mart n de Le n) zaujímajú teoretické stanovisko, pretože epistemologické a ontologické základy oboch oblastí (kognitívnej lingvistiky a translatológie) by mali byť známe skôr, ako sa začnú riešiť konkrétne prínosy kognitívnej lingvistiky pre preklad. Viaceré práce v zborníku sa pokúšajú ilustrovať, ako môžu niektoré pojmy importované z kognitívnej lingvistiky prispieť k obohateniu nášho chápania prekladateľského procesu v rámci všeobecnej prekladateľskej problematiky, ako je metafora (napr. Samaniego), vzťah medzi formou a významom (napr.
Tabakowska, Rojo a Valenzuela) alebo kultúrne aspekty (napr. Bern rdez, Sharifian/Jamarani). Iní využívajú preklad ako empirickú oblasť na testovanie niektorých základných predpokladov kognitívnej lingvistiky, ako sú rámce (napr.
Boas), metonymia (napr. Brdar/Brdar-Szab ) a lexikalizačné modely (napr. Ibarretxe-Antu ano/Filipovi? ).
Napokon, ďalší súbor príspevkov (napr. Feist, Hatzidaki) otvára nové smery skúmania pre experimentálny výskum, čo je veľmi sľubná oblasť, ktorá ešte nie je dostatočne rozvinutá.