Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Book of Bodies
Básne v knihe Aleša Stegera Kniha tiel putujú naprieč osobnou skúsenosťou, ľudskou históriou a prírodným svetom, aby odomkli intelektuálne a emocionálne spojenia.
Aleš Steger v knihe Kniha tiel priamo nadväzuje na knihu Kniha vecí a zároveň na ňu nadväzuje a od nej sa odkláňa. Päťdesiat básní v Knihe vecí sa zameriava na predmety každodennej potreby, ako sú dáždniky, stoličky a sviečky, a tým osvetľuje ľudský stav, najmä jeho sklon k násiliu, klamstvu a zabúdaniu. Päťdesiat básní v knihe Kniha vecídokáže byť zároveň viac aj menej obmedzujúcich: polovica básní sú básne v próze (každá o piatich odsekoch), ktoré putujú naprieč osobnou skúsenosťou, ľudskou históriou (individuálnou i kolektívnou) a prírodným svetom, aby odomkli intelektuálne a emocionálne súvislosti; druhá polovica sú úzke strofy, ktoré sa sústreďujú na jedno slovo. Tieto básne pôsobia na stránke ako kľukaté, takmer parné - riadky sú také tenké, že slúžia ako odpoveď na prózu, ktorá dominuje v prvej polovici knihy. Oba typy básní v Knihe tiel sú pre Stegerovo chápanie sveta podstatné.
"Vážení americkí čitatelia, Aleš Steger je skutočný! Je to básnik s nenapodobiteľným nadaním! Je to jeden z najlepších východoeurópskych básnikov svojej generácie! Je to pravda: Steger je úžasný hlas, ktorý posúva niektoré hravosti jeho juhoslovanských krajanov Vaska Popu a Tomaza Salamuna na úplne novú úroveň.".
-- Ilja Kaminský.
Slovinský spisovateľ Aleš Steger vydal osem kníh poézie, tri romány a dve knihy esejí. Je nositeľom francúzskeho titulu Chevalier des Artes et Lettres a členom Berlínskej akadémie umení, v roku 1998 získal Veronikinu cenu za najlepšiu slovinskú básnickú zbierku, v roku 1999 Petrarchovu cenu pre mladých európskych autorov, v roku 2007 Rozancovu cenu za najlepšiu slovinskú knihu esejí a v roku 2016 Medzinárodnú Bienekovu cenu. Jeho diela boli preložené do viac ako 15 jazykov vrátane čínštiny, nemčiny, češtiny, chorvátčiny, maďarčiny a španielčiny. Štyri jeho knihy vyšli v angličtine: The Book of Things, ktorá získala cenu za najlepšiu preloženú knihu roku 2011; Berlin; román Absolution; a Above the Sky Beneath the Earth. Pracoval aj v oblasti výtvarného umenia (naposledy s veľkoplošnou inštaláciou na Medzinárodnom bienále Kochi-Muziris v Indii), absolvoval niekoľko spoluprác s hudobníkmi (Godalika, Uroš Rojko, Peter N. Gruber) a spolupracoval s Petrom Zachom na filme Za hranicami.
Brian Henry je autorom jedenástich kníh poézie, z ktorých posledná vyšla pod názvom Permanent State. V rokoch 1995 až 2018 spoluredigoval medzinárodný časopis Verse a v roku 2015 založil Cenu Tomáša Salamuna. Jeho preklad knihy Aleša Stegera Kniha vecí vyšiel vo vydavateľstve BOA Editions v roku 2010 a získal cenu za najlepšiu preloženú knihu. Preložil aj knihy Tomaza Salamuna Lesy a kalichy (Harcourt, 2008), Aleša Debeljaka Pašeráci (BOA, 2015) a Aleša Stegera Nad nebom pod zemou(White Pine, 2019) a Berlín (Counterpath, 2015). Jeho práce vyšli v The New Yorker, The Paris Review, New York Times, Poetry, The New Republic, American Poetry Review a na mnohých ďalších miestach. Jeho poézia a preklady získali mnohé ocenenia vrátane dvoch štipendií NEA, ceny Alice Fay di Castagnola, štipendia Howardovej nadácie, ceny Carole Weinstein Poetry Prize, ceny Cecil B. Hemley Memorial Award, ceny George Bogin Memorial Award a grantu Slovinskej akadémie vied a umení.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)