Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Book of Books: Biblical Interpretation, Literary Culture, and the Political Imagination from Erasmus to Milton
Tak ako bola reformácia hnutím, v ktorom sa prelínali teologické a politické ciele, aj mnohí jednotliví autori sa v tom čase pohybovali tam a späť medzi biblickým výkladom a politickým písaním. Príkladom sú dve základné postavy dejín renesančnej Biblie, Desiderius Erasmus a William Tyndale, z ktorých jeden písal v latinčine a druhý v ľudovom jazyku.
Erazmus sa pustil do projektu nového prekladu a poznámok k Novému zákonu v tom istom čase, keď rozvíjal rétorické prístupy na oslovovanie kniežat vo svojom diele Výchova kresťanského kniežaťa (1516); Tyndale sa zaoberal biblicky skloňovanými dielami, ako je jeho Poslušnosť kresťanského človeka (1528), a zároveň prekladal a poznámkoval prvé tlačené anglické Biblie. V knihe Kniha kníh Thomas Fulton mapuje proces obnovy, interpretácie a opätovného používania Písma v ranom novoveku v Anglicku a skúma využitie Biblie ako mimoriadne autoritatívneho textu, ktorý sa neustále pretváral na politické účely. V sérii prípadových štúdií spojených s biblickými prekladmi, polemickými traktátmi a dielami imaginatívnej literatúry, ktoré vznikali počas vlády po sebe nasledujúcich anglických panovníkov, skúma obchod medzi biblickou interpretáciou, čitateľmi a literárnou kultúrou.
Zatiaľ čo bádatelia často vychádzali výlučne z moderných vydaní verzie kráľa Jakuba, Fulton obracia našu pozornosť na konkrétne biblické diela, ktoré spisovatelia používali, a na špecifický spôsob, akým ich používali. Tvrdí pritom, že Spenser, Shakespeare, Milton a iní boli v rozhovore nielen so samotným biblickým textom, ale aj s bohatými interpretačnými a paratextovými štruktúrami, ktoré ho sprevádzali a ktoré sa točili okolo miest spoločenských sporov, ako aj širších, často dynasticky orientovaných podmienok, v ktorých konkrétne biblické texty vznikali.