The Woman Priest: A Translation of Sylvain Marchal's Novella, La Femme Abb
"Môj Bože, odpusť mi, ak som sa odvážil, aby posvätné veci slúžili profánnej láske; ale to ty si vložil vášeň do našich sŕdc; nie sú to zločiny - cítim to v čistote svojich úmyslov." --Agáta píše Zo V predrevolučnom Paríži sa mladá žena zaľúbi do pekného mladého kňaza.
Aby mu bola nablízku, prezlečie sa za muža, vstúpi do jeho seminára a je vyzvaná, aby sa stala plne vysvätenou katolíckou kňažkou - kariéra, ktorá bola ženám vtedy aj teraz zakázaná. Sylvain Mar chal vo svojej epistolárnej novele prináša uštipačnú výčitku náboženským inštitúciám a pokryteckej spoločnosti; jeho názory na lásku, manželstvo, triedu a cnosti sú aktuálne aj dnes.
Kniha sa končí v La Nouvelle France, ktorá sa počas Mar chalovho života stala súčasťou Kanady pod britskou správou. Tento prvý preklad Mar chalovej novely La femme abb s dôkladnými poznámkami a úvodom Sheily Delanyovej prináša málo známy, ale objavný text čitateľom, ktorí sa zaujímajú o francúzske dejiny a literatúru, dejiny románu, ženské štúdie a religionistiku.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)