Hodnotenie:
Kniha skúma pôvod bežných fráz a idiómov z námornej histórie a poskytuje zábavné postrehy a príbehy na pozadí. Mnohí čitatelia ju považujú za pútavú a poučnú, niektorí však kritizujú jej akademický tón a náročné písmo.
Výhody:⬤ Zaujímavý a vtipný
⬤ pútavý štýl písania
⬤ zábavné vysvetlenia a príbehy na pozadí
⬤ skvelý odkaz na idiómy
⬤ príjemné na bežné čítanie
⬤ vhodné na vytváranie konverzácie
⬤ dobre štruktúrované do tém.
⬤ Niektoré heslá pôsobia príliš akademicky a sucho
⬤ pre niektorých čitateľov náročné písmo
⬤ chýbajú niektoré očakávané detaily a farby
⬤ niekoľko nepresností, na ktoré upozornili čitatelia.
(na základe 21 čitateľských recenzií)
When a Loose Cannon Flogs a Dead Horse There's the Devil to Pay: Seafaring Words in Everyday Speech
Zamýšľali ste sa niekedy nad pôvodom slov "son of a gun", "flotsam and jetsam" alebo "hunky-dory"? V tejto zbierke námorných metafor a hovorových výrazov nájdete námorný pôvod týchto výrazov a viac ako 250 ďalších. Okrem toho táto kniha obsahuje podnetné a zábavné príklady týchto slov z literatúry, filmov a piesní a obsahuje časti o morských legendách a povestiach o počasí.
Fascinujúce čítanie pre námorníkov aj jazykových nadšencov. Tu sú informácie: Poďme si prežúvať tuk a splietať hlavnú vzperu, kým nebudeme mať tri plachty vo vetre. Počuj, ty námorný kuchár, už ma nebaví starať sa o svoje P a Q.
Hovorím ti, že som celý na mori a toto je trpký koniec.
Nič, čo môžem urobiť, neudrží túto loď na rovnomernom kýli. Pekelné zvony! Myslíte si, že som to starému pánovi nepovedal? Urobil som hrubú poznámku, ale on ma len nazval neohrozeným kanónom.
Možno som ho zastihol medzi vetrom a vodou. Počúvaj, kamarát. Radšej by si mal na palubu zaviesť bibliu.
Plavíme sa pod falošnými farbami a tam, kam máme namierené, je taká zima, že by z nej zamrzli gule aj mosadznej opici. Hovorím o skrinke Davyho Jonesa. Posádka bola vyškrabaná zo dna suda.
Nepoznajú laná a aj tak dezertovali ako krysy z potápajúcej sa lode. Je čas loviť ryby alebo odrezať návnadu, kamarát, inak bude musieť zaplatiť čert.
Nemá zmysel chlácholiť mŕtveho koňa. Buďme po zuby ozbrojení a hľadajme v búrke akýkoľvek prístav. Keď sa táto vaňa prepadne, zostanú z nej len mláky a mláky.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)