Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Subtle Citation, Allusion, and Translation in the Hebrew Bible
Biblisti si už dlho uvedomujú, že niektoré biblické texty citujú a odkazujú na iné texty. Niekedy sú tieto postupy zjavné, často však nie.
Eseje v tomto zväzku sa zameriavajú na jemné, nie tak zjavné, nerozpoznané prípady citácií a alúzií, ako aj na nerozpoznané „preklady“ z iných jazykov. Jednotliví autori sa zaoberajú nezjavnými prípadmi a metodologickými úvahami, na základe ktorých možno určiť ich status „pravých“.
Eseje v tomto zväzku sú významné vďaka metodologickým úvahám a upozorneniam, ktoré opisujú, a vďaka rôznorodým textom, ktoré analyzujú. Biblisti čerpajúci z poznatkov tejto knihy budú môcť poskytnúť hutnejšie opisy izraelskej literatúry a gramotnosti a zostaviť relatívne chronológie biblických kompozícií s väčšou presnosťou, ako to bolo možné doteraz.