Hodnotenie:
Italoamericana Vol. II je pôsobivá antológia, ktorá prostredníctvom rôznych spisov od konca 19. storočia do druhej svetovej vojny poukazuje na skúsenosti talianskych prisťahovalcov v Amerike. Kniha poskytuje kontext a živý pohľad na kultúru a intelektuálny život talianskej komunity, hoci jej rozsah môže byť pre bežných čitateľov odstrašujúci. Slúži ako dôležitý zdroj informácií na pochopenie talianskeho dedičstva a skúseností prisťahovalcov, hoci tým, ktorí sa o túto tému zvlášť nezaujímajú, môže pripadať „suchá“.
Výhody:⬤ Ponúka bohatý pohľad na taliansku prisťahovaleckú skúsenosť
⬤ dobre kontextovo spracovaný s úvodmi autorov
⬤ moderný, ale verný preklad
⬤ poukazuje na živú, menej známu literárnu kultúru
⬤ vhodný pre tých, ktorí sa snažia pochopiť svoje dedičstvo.
Rozsah môže byť pre bežných čitateľov odstrašujúci; niektoré časti knihy sú označované ako „suché“, pokiaľ čitateľ nemá o danú tému veľký záujem.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Očakávané prvé vydanie monumentálnej kritickej antológie spisov zo zlatého veku talianskej disapóry v Amerike v angličtine je teraz k dispozícii.
Aby sme dokázali oceniť život talianskej prisťahovaleckej enklávy od veľkého srdca talianskej migrácie až po jej usídlenie v Amerike, je potrebné spoznať, ako títo prisťahovalci vnímali svoje komunity ako kolónie materskej krajiny. Edícia Italoamericana: TheLiterature of the Great Migration, 1880-1943, vydaná s mimoriadnou zručnosťou, prináša anglicky hovoriacemu publiku definitívnu zbierku klasických spisov o taliansko-americkej skúsenosti, o nej a z rokov jej formovania.
Táto prelomová zbierka preložených spisov, ktorá pôvodne vyšla v taliančine, vytvára bohatý, rôznorodý a zrelý obraz taliansko-amerického života a umožňuje čitateľom vidieť americkú spoločnosť očami taliansky hovoriacich prisťahovalcov. Kniha plná hlasov prvej generácie taliansko-amerického života predstavuje jedinečnú pokladnicu dlho neprístupných textov, ktoré stelesňujú literárny kánon taliansko-americkej kultúry - poéziu, drámu, publicistiku, politickú propagandu, históriu, memoáre, biografie a poviedky - z ktorých väčšia časť nebola nikdy predtým preložená.
Italoamericana predstavuje novej generácii čitateľov "Čiernu ruku" a organizovaný zločin 20. rokov 20. storočia, neuveriteľné "pulpové" romány Bernardina Ciambelliho, Paola Pallaviciniho, Itala Stanca, Corrada Altavillu, vzrušujúce "macchiette" Eduarda Migliaccia (Farfariello) a Tonyho Ferrazzana, komédie Giovanniho De Rosalia, drámy a básne Riccarda Cordiferra, poéziu Fanny Vanzi-Mussini a Eduarda Migliaccia.
Kniha Italoamericana, ktorú vydala popredná novinárka a vedkyňa, predstavuje dôležité, ale málo známe a zväčša nedostupné talianskojazyčné literárne dedičstvo, ktoré definovalo taliansko-americkú skúsenosť. Zborník je usporiadaný do piatich častí - "Anály veľkého exodu", "Koloniálne kroniky", "Na javisku (a mimo neho)", "Anarchisti, socialisti, fašisti, antifašisti" a "Apokalyptickí integrovaní / integrovaní apokalyptickí intelektuáli" - a vyniká literárnymi, kultúrnymi a intelektuálnymi dejinami, ktoré čitateľa zapájajú do najrôznejších archeologických a genealogických prác.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)