Hodnotenie:
Kniha „Iračan v Paríži“ rozpráva príbeh mladého muža, ktorý utiekol z diktátorského režimu, aby sa vydal za svojimi snami do Hollywoodu, a nakoniec sa ocitol ako bohém v Paríži. Nádherne zobrazuje témy traumy, odolnosti a umeleckého ducha.
Výhody:Príbeh je nádherne napísaný a pútavý, zachytáva podstatu traumy s humorom a šarmom. Ponúka jedinečný pohľad na život emigranta a vyzdvihuje odolnosť ľudského ducha. Preklad do angličtiny ho sprístupňuje širšiemu publiku.
Nevýhody:V poskytnutých recenziách nie sú uvedené žiadne konkrétne zápory, ale potenciálnou kritikou by mohlo byť zameranie knihy na témy, ktoré sa niektorým môžu zdať ťažké alebo náročné.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
An Iraqi in Paris
Úplne prepracované tretie vydanie tohto bestselleru „klenotu autobiografického písania“ v arabskom svete od autora, ktorý bol nazvaný „neúnavným rozprávačom“, „moderným Odyseom“, „irackým Donom Quijotom“.
Asýrsky chlapec, ktorý opustil Irak tesne pred tým, ako sa Saddám Husajn stal prezidentom, sníva o tom, že sa stane hollywoodskym filmárom po vzore svojho hrdinu Johna Forda, ale po zatknutí a mučení v Sýrii, kde ho obvinili, že je židovský špión kvôli svojmu menu, sa s ním podobne zaobchádza aj v Jordánsku, a úteku pred popravou v Libanone ozbrojenými milíciami nakoniec skončí na uliciach Paríža, kde sa stretáva s Jeanom Valjeanom a snaží sa uniknúť svojmu osudu utečenca bez domova pomocou dôvtipu, humoru a milostných dobrodružstiev, pričom celý čas píše príbeh svojho detstva, hluchonemého otca Kika a filmového nadšenca Kiryakosa. Po všetkých svojich skúsenostiach Samuel Šimon, „utečenec z múzeí“, píše naliehavo potrebný a aktuálny „manifest tolerancie“.
Z arabčiny preložili Christina Phillips a Piers Amodia spolu s autorom.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)