Intersemiotický preklad: Literárna a jazyková multimodalita

Hodnotenie:   (5,0 z 5)

Intersemiotický preklad: Literárna a jazyková multimodalita (Aba-Carina Prlog)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.

Pôvodný názov:

Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality

Obsah knihy:

Táto kniha skúma praktické aspekty intersemiotického prekladu a skúma, ako možno rôzne znaky a znakové súbory transponovať do rôznych druhov semiotických referenčných foriem.

Na základe teórií z translatológie, semiotiky, filozofie a štylistiky sa autor snaží pochopiť, čo sa deje pri preklade textov z jedného žánru alebo modality do iného, a využíva príklady od písaných textov po reklamu, obrazy, hudbu, maľbu, fotografiu a sochárstvo. Analyzuje aj súvisiace témy, ako sú rozdiely medzi románskymi a germánskymi jazykmi, ťažkosti, ktoré vznikajú pri pokusoch o preklad rečových figúr alebo prvkov autorského štýlu, a ako táto interdisciplinárna oblasť súvisí s tradičným jazykovým prekladom.

Táto kniha bude zaujímavá najmä pre študentov, učiteľov, prekladateľov a výskumníkov pracujúcich v oblasti translatológie a multimodality.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9783030167653
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2019
Počet strán:80

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Intersemiotický preklad: Literárna a jazyková multimodalita - Intersemiotic Translation: Literary...
Táto kniha skúma praktické aspekty...
Intersemiotický preklad: Literárna a jazyková multimodalita - Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)