Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Internationalizing the Writing Center: A Guide for Developing a Multilingual Writing Center
"Táto kniha, ktorú si musíte prečítať, ponúka správcom centier písania plán, ako a prečo by mali rozšíriť služby o rodených hovoriacich inými jazykmi a o tých, ktorí študujú a píšu v iných jazykoch. Hoci sa rozvoj programov pre všetkých týchto pisateľov môže zdať skľučujúci, Lape podrobne opisuje, čo je potrebné v zmysle ponuky zdôvodnenia, teoretických podkladov, plánu rozvoja a zdrojov a stratégií na školenie viacjazyčných tútorov. V internacionalizovanom svete nás Lape vyzýva, aby sme uznali, že je čas internacionalizovať centrá písania." - Muriel Harris.
"Pri čítaní knihy Noreen Lape si uvedomíte, akým inovatívnym, interdisciplinárnym pedagogickým a výskumným priestorom môže byť viacjazyčné centrum písania. Žiadne iné vysokoškolské centrum písania nerobí tútorstvo písania vo viac ako desiatich jazykoch a neprodukuje vedecké práce, ktoré by dokazovali potrebu a techniky integrácie vyšších rádov a jazykových problémov do výučby písania." - Carol Severino.
Internacionalizácia centra písania poskytuje zdôvodnenie, pedagogický plán a administratívnu metódu pre rozvoj viacjazyčného centra písania. Kniha zahŕňa práce zo štúdií o centrách písania, ako aj zo štúdií o osvojovaní si druhého jazyka vrátane angličtiny ako druhého jazyka, angličtiny ako cudzieho jazyka, písania v druhom jazyku a písania v cudzom jazyku. Lape čerpá z desaťročných skúseností s riadením viacjazyčného centra písania a zapracúva do nej hlasy a postrehy cudzojazyčných lektorov písania a pedagógov z prieskumov, rozhovorov a správ z doučovacích sedení.
Lape opisuje dominanciu anglicky písaných centier v globalizovanom svete a argumentuje za rozšírenie anglicky orientovaných centier na viacjazyčné. Potom sa zamýšľa nad tým, ako sa líši príprava tútorov, keď je centrum písania viacjazyčné na rozdiel od jednojazyčného a písanie je druhým jazykom a cudzím jazykom, ako aj "materinským" jazykom. V kapitolách o príprave tútora sa skúmajú otázky, ako je holistické doučovanie, písanie v cudzom jazyku, úloha prekladu v procese písania, vytváranie pozitívneho učebného prostredia a rozvoj medzikultúrnej kompetencie. Lape sa tiež delí o originálne cvičenia, ktoré môžu administrátori centier písania použiť na školenie cudzojazyčných tútorov písania. a stratégie na zapojenie fakulty a administrátorov ako zainteresovaných strán a spolupracovníkov.
NOREEN GROOVER LAPE je zástupkyňa prorektora pre akademické záležitosti a riaditeľka Writing Program/Norman M. Eberly Multilingual Writing Center na Dickinson College v Carlisle v Pensylvánii.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)