Hodnotenie:
V recenziách na knihu sa objavuje hlboké uznanie pre príbeh, najmä pre novelu Theodora Storma „Immensee“, ktorá sa opisuje ako nádherne napísaná a emocionálne rezonujúca. Názory na kvalitu prekladu sa však rôznia, niektorí ho chvália, iní kritizujú ako nekvalitný.
Výhody:Príbeh je dobre vyrozprávaný a nádherne spracovaný, najmä „Immensee“, ktorý čitateľov zaujme svojou emocionálnou hĺbkou a dobre prepracovanými postavami. Preklad je chválený za to, že je presný a umožňuje čitateľom spojiť sa s príbehom.
Nevýhody:Niektorí recenzenti považujú preklad za nedostatočný a tvrdia, že nezodpovedá pôvodnému nemeckému textu. Objavujú sa aj zmienky o tom, že príbeh je staromódnym milostným príbehom, ktorý nemusí nájsť odozvu u moderných čitateľov.
(na základe 9 čitateľských recenzií)
Immensee by Theodor W. Storm, Fiction, Fantasy, Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
Vydali sa do lesa, stále ďalej a ďalej; ďalej cez vlhké tienisté rokliny, kde bolo všetko také pokojné, až na krik sokola, ktorý lietal neviditeľne na nebi ďaleko nad ich hlavami; ďalej cez husté krovie, také husté, že Reinhard musel ísť dopredu, aby si urobil stopu, tu odlomil konár, tam ohol vlečúcu sa lianu. Onedlho však za sebou počul Elisabeth, ako volá jeho meno.
Otočil sa. „Reinharde,“ zavolala, ‚počkaj na mňa, Reinharde.‘ Reinhard a Alžbeta spolu vyrástli - ako deti vo svojom vymyslenom dome na poli, kde si rozprávali rozprávkové príbehy, a ako mladí ľudia v lese, kam chodili hľadať jahody.
On je však starší z nich a musí odísť do zahraničia, aby sa ďalej vzdelával: a so sebou si berie knihu básní, ktorú písal. Sú to piesne o jeho mladosti a láske, ktoré sa jej neodváži ukázať.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)