The Iberian Qur'an: From the Middle Ages to Modern Times
Vzhľadom na dlhodobú prítomnosť moslimov na islamských územiach (Al-Andalus a Granada) a moslimských menšín v kresťanských častiach poskytuje Pyrenejský polostrov úrodnú pôdu pre štúdium Koránu a prekladov Koránu, ktoré robili moslimovia aj kresťania. Od polovice dvanásteho storočia prinajmenšom do konca sedemnásteho storočia majú pre pochopenie islamu v Európe mimoriadny význam snahy kresťanských učencov a cirkevníkov, konvertitov, moslimov (mudejárov aj moriskov) o odovzdávanie, výklad a preklad Svätej knihy.
Táto kniha reflektuje kontext, v ktorom arabské knihy a arabsky hovoriaci ľudia, ktorí poznali Korán a jeho exegézu, koexistovali s kresťanskými učencami. Tí mali v úmysle nielen konvertovať moslimov a polemizovať s nimi, ale aj získať o nich a o islame solídne vedomosti.
Korán sa zmocňoval počas bojov, kupoval, kopíroval, prekladal, odovzdával, recitoval a študoval. Predmetom tejto knihy sú rôzne vlastnosti a spôsoby používania Koránu na iberskej pôde, jeho šírenie, ako aj životy a diela tých, ktorí o ňom písali, a reakcie ich poslucháčov.