Hodnotenie:
V recenziách na preklad Orfických hymnov Thomasa Taylora sa mieša obdiv k jeho učenosti a frustrácia z problémov s formátovaním knihy, najmä vo vydaní pre Kindle. Zatiaľ čo niektorí čitatelia oceňujú poetickú krásu a historický význam hymnov, iní kritizujú výber prekladu a nedostatočnú orientáciu kvôli chýbajúcim číslam strán.
Výhody:⬤ Thomas Taylor hlboko rozumie platonizmu a klasickému helénskemu pohanstvu.
⬤ Preklad sa považuje za krásne poetické stvárnenie hymnov.
⬤ Obsahuje vedecké poznámky a komentáre, ktoré niektorí čitatelia považujú za cenné.
⬤ Kniha sa považuje za dôstojný doplnok knižnice, najmä pre záujemcov o orfické učenie.
⬤ Vydanie pre Kindle trpí značnými problémami s formátovaním, vrátane problémov s kódovaním znakov a nesprávnym zarovnaním čísel strán.
⬤ Vynechanie čísel strán sťažuje orientáciu.
⬤ Niektorí považujú preklad za chybný, s nepresnosťami v zobrazení gréckych božstiev a nadmerným rýmovaním, ktoré ohrozuje presnosť básní.
⬤ Predslov obsahuje interpunkčné chyby a niektoré časti sú vnímané ako príliš rozvláčne alebo vágne.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
The Hymns of Orpheus
Toto dielo bolo vybrané vedcami ako kultúrne dôležité a je súčasťou vedomostnej základne civilizácie, ako ju poznáme.
Toto dielo je "verejným vlastníctvom v Spojených štátoch amerických a prípadne aj v iných krajinách. V rámci Spojených štátov môžete toto dielo voľne kopírovať a šíriť, pretože žiaden subjekt (fyzická ani právnická osoba) nemá autorské práva na telo diela.
Vedci sa domnievajú, a my s tým súhlasíme, že toto dielo je dostatočne dôležité na to, aby bolo zachované, reprodukované a všeobecne dostupné verejnosti. Vážime si vašu podporu procesu uchovávania a ďakujeme vám, že ste dôležitou súčasťou udržiavania týchto poznatkov pri živote a relevantných.