Hodnotenie:
Kniha ponúka bohatý historický opis včelárstva prostredníctvom pozorovaní Françoisa Hubera, ktoré zostavil Michael Bush. Hoci je chválená pre svoju hĺbku, historický význam a aktualizované ilustrácie, niektorí čitatelia považujú štýl písania za suchý a zastaraný. Dobre poslúži tým, ktorí sa zaujímajú o vývoj včelárskych poznatkov, ale nemusí uspokojiť potreby začiatočníkov, ktorí hľadajú praktický návod.
Výhody:⬤ Komplexný historický pohľad na včelárstvo s aktualizovanými ilustráciami.
⬤ Dobre viazaný a odolný formát tvrdej väzby.
⬤ Ponúka cenné informácie o tradičných technikách a jedinečných štýloch úľov.
⬤ Uznávaná ako základná príručka pre serióznych včelárov a záujemcov o vedu o včelách.
⬤ Pútavé spomienky a úvahy umocňujú zážitok z čítania.
⬤ Štýl písania môže byť suchý kvôli prekladu historických dokumentov.
⬤ Niektoré experimenty a závery môžu byť podľa moderných štandardov zastarané alebo sa môžu ukázať ako nesprávne.
⬤ Nie je ideálny pre začiatočníkov, ktorí hľadajú praktické včelárske rady alebo stratégie na dosahovanie zisku.
(na základe 11 čitateľských recenzií)
Huber's New Observations Upon Bees The Complete Volumes I & II
To, čo tu Huber objavil a napísal, položilo základy všetkých praktických poznatkov, ktoré dnes o včelách máme. Jeho objavy boli také prevratné, že včelárstvo sa dá veľmi jednoducho rozdeliť na dve éry, a to na obdobie pred Huberom a po ňom.
Toto vydanie Huberových pozorovaní zďaleka prekonáva všetky ostatné vydania, ktoré kedy vyšli v anglickom jazyku. Po prvé, obsahuje I. aj II.
diel, zatiaľ čo všetky anglické vydania, ktoré sú v súčasnosti v tlači a o ktorých viem, obsahujú len I.
diel vydania z roku 1809, čo je len tretina poslednej Huberovej knihy. Druhý zväzok vyšiel v roku 1814 vo francúzštine 5 rokov po tomto vydaní z roku 1809 a obsahuje Huberove výskumy o pôvode vosku, stavbe hrebeňa, vetraní úľa a mnoho ďalšieho.
Po druhé, je to najlepší anglický preklad z francúzskeho originálu a jediný, o ktorom viem, že má oba zväzky. C. P.
Dadant mal na tento preklad jedinečnú kvalifikáciu. Dadant sa narodil vo Francúzsku a francúzština bola jeho materinským jazykom, no väčšinu života strávil včelárením a písaním a vydávaním včelárskych článkov a kníh v Amerike v angličtine. Po tretie, všetky anglické vydania, ktoré sú v súčasnosti v tlači, majú len 2 dosky (ak vôbec nejaké).
Iba predchádzajúce Dadantovo vydanie (1926) malo všetkých 14 pôvodných štočkov, ale žiaľ, boli to len poltóny z nejakých starých zažltnutých kópií a nie sú veľmi čitateľné. Toto vydanie má nové skeny z veľmi dobrého stavu pôvodného francúzskeho vydania z roku 1814 oboch zväzkov Nouvelles Observations Sur Les Abeilles, takže sú jasnejšie ako akékoľvek iné predchádzajúce vydanie okrem pôvodného francúzskeho vydania z roku 1814.
Bola zahrnutá dodatočná rytina Huberovej práce z Cheshireovej knihy a rytina Františka Hubera z Dadantovho vydania. Okrem toho bolo zaradených aj ďalších 7 fotografií reprodukcie Huberovho listového úľa v muzeálnej kvalite. Všetky obrázky boli rozdelené a zväčšené a vložené do textu, kde sa na ne odkazuje.
Fotografie pôvodných štočkov sú z historických a umeleckých dôvodov zaradené na zadnej strane.
Po štvrté, na uvedenie tejto knihy do kontextu som zaradil spomienku na Hubera od profesora De Candolle, Huberovho priateľa. Poskytuje trochu informácií o Huberovom živote. Po piate, jediné ďalšie vydanie, ktoré sa približuje tomuto, Dadantovo vydanie z roku 1926, bolo vytlačené veľmi malým písmom.
Toto má 12 bodov a písmo, ktoré sa zdá byť väčšie a je veľmi dobre čitateľné.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)