Hostina milosrdenstva pre vesmír: Básne: Výber z poézie Hanane Aadovej, pôvodne napísanej v arabčine

Hostina milosrdenstva pre vesmír: Básne: Výber z poézie Hanane Aadovej, pôvodne napísanej v arabčine (Hanane Aad)

Pôvodný názov:

Banquet of Mercy for the Universe: Selected poems from Hanane Aad's poetry, originally written in Arabic

Obsah knihy:

.

.

.

Som dieťa času, hovorím:Čas chutí najlahodnejšie víno,my ho pijeme a on pije nás,my a čas čakámenaše spoločné opojenie,kým anjel zhovievavosti,úplne bez rozpakov,prekrižuje naše melancholické čelo.

" Jej poézia stelesňuje pocit nihilizmu či absurdity, ale v pozitívnom zmysle, podnecuje tvorbu a inováciu namiesto smrti a kapitulácie. Je to plod priezračného a úprimného monológu, poukazujúceho na silu srdca a silu duše. Meditatívny sklon vo veršoch Hanane Aad môže byť založený na stratégii jej básnického písania zosadiť abstraktné z trónu na úroveň konkrétneho a neabsolútneho s cieľom poľudštiť to, čo je abstraktné, a nadviazať možný dialóg so životom alebo odchádzajúcim vekom aspoň v rámci básne. ".

- Jihad Hudeib, Ammán, október 2004

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9783949197987
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Hostina milosrdenstva pre vesmír: Básne: Výber z poézie Hanane Aadovej, pôvodne napísanej v arabčine...
...Som dieťa času,...
Hostina milosrdenstva pre vesmír: Básne: Výber z poézie Hanane Aadovej, pôvodne napísanej v arabčine - Banquet of Mercy for the Universe: Selected poems from Hanane Aad's poetry, originally written in Arabic

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)