Holocaust and Home: The Poetry of David Fram from Lithuania to South Africa
Poézia v jazyku jidiš Davida Frama (1903-1988), ktorá sa odohráva v Litve a Južnej Afrike, pripomína takmer zaniknutú židovskú kultúru v starej krajine a jej prežívajúce odnože v novej. Frankelova štúdia o najvýznamnejšom juhoafrickom básnikovi v jazyku jidiš kladie do popredia prenikavú podrobnú analýzu jeho poézie, pričom ju situuje do rôznych kultúrno-historických kontextov, ktoré zahŕňajú imigráciu a exil, pamäť a postpamäť a holokaust. Reprezentatívna ukážka Framovej tvorby je uvedená v transliterácii a tiež v preklade ako príloha.
Frankelová presvedčivo argumentuje o Framovom význame v nadnárodnej modernej židovskej kultúre, keď ho porovnáva s inými juhoafrickými básnikmi v jazyku jidiš, ako aj s takými známymi osobnosťami, ako sú básnik Abraham Sutzkever a výtvarník Marc Chagall.
Hazel Frankelová je výskumnou pracovníčkou na University of Witwatersrand v Johannesburgu v Južnej Afrike. Jej výskum zahŕňa aspekty literatúry v jazyku jidiš a interakcie medzi poéziou a maľbou, pričom sa zameriava na otázky pamäti a postpamäti, migrácie a exilu a holokaustu. Jej vlastná tvorba zahŕňa zbierku poézie Drawing from Memory a dva romány.