Hodnotenie:
Kniha je novým prekladom Heidelberského katechizmu, ktorý je oceňovaný pre svoju prístupnosť a dôkladné vysvetlenia, vďaka čomu je vhodný pre rôzne skupiny čitateľov, vrátane nových členov cirkvi a tých, ktorí študujú reformovanú vieru. Hoci mnohí čitatelia ocenia jej zrozumiteľnosť a aktuálnosť, niektorí môžu zistiť, že je určená najmä tým, ktorí sa zaujímajú o protestantské teologické koncepcie.
Výhody:⬤ Svieži a prístupný preklad, ktorý zahŕňa najnovšie vedecké poznatky.
⬤ Obsahuje rozsiahle vysvetlenia a súvislosti Heidelberského katechizmu.
⬤ Dobre štruktúrovaný, s úplnými biblickými odkazmi a prehľadným formátovaním.
⬤ Užitočné pre jednotlivcov študujúcich reformovanú vieru aj pre cirkevné triedy.
⬤ Čitatelia ju považujú za užitočnú a relevantnú pre pochopenie historickej protestantskej viery.
⬤ Niektorí čitatelia môžu mať pocit, že obsah je úzko špecializovaný a nie je vhodný pre tých, ktorí nie sú súčasťou reformovanej tradície.
⬤ Potenciálna krivka učenia pre tých, ktorí nepoznajú katechizmy alebo teologické termíny.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
The Heidelberg Catechism: A New Translation for the Twenty-First Century
Barrett prináša nový preklad HEIDELBERGOVEJ KATECHIZMY, ktorý zohľadňuje vedecké poznatky od prekladu Allena Millera a Eugena Osterhavena z roku 1962.
V úvode stručne opisuje úlohu katechizmov v živote cirkvi a vysvetľuje historickú dynamiku, ktorá viedla k zostaveniu HEIDELBERGSKEJ KATECHIZMY. obsahuje syntézu charakteristických teologických dôrazov katechizmu, ako aj podnety týkajúce sa jeho aktuálnosti pre cirkvi v postkresťanskom prostredí, ako aj vysvetlenie doktrinálnych pojmov.
Určené pre nových členov cirkvi, študentov konfirmácie a osoby usilujúce sa o služobnú hodnosť v Zjednotenej cirkvi Kristovej.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)