Hodnotenie:
Kniha, ktorá je prekladom Biblie do škótčiny v Glasgowe, je pozitívne prijímaná pre jej zábavné a pútavé používanie jazyka, vďaka ktorému sú biblické príbehy prístupné a zábavné. Hoci je chválená pre svoj humor a ľahkosť, niektorí čitatelia si želali úplnejší preklad celého biblického textu.
Výhody:Brilantný preklad do každodennej glasgowskej škótčiny, usporiadaný podľa udalostí, vtipný a ľahký, skvelý na učenie sa jazyka, príjemný na hlasné čítanie, poskytuje nový pohľad na známe biblické príbehy a je ideálny na darovanie.
Nevýhody:Nie je to úplný preklad Biblie, sú v ňom zahrnuté len vybrané príbehy; niektorí čitatelia dúfali v užšie dodržanie pôvodného textu.
(na základe 44 čitateľských recenzií)
Glasgow Bible
Starý a Nový zákon, zachytený v živom a pestrom glasgowskom nárečí, je v tomto skvelom bestselleri škótskej klasiky omladený.
"Z "ničím výnimočného mesta" pochádza ničím výnimočný úspech, triumf predstavivosti a grafického písania, ktorý bude vítaný ďaleko za Glasgowom. Budem prekvapený, ak vo vás nevzbudí chuť vrátiť sa k Biblii a objaviť alebo znovuobjaviť pre seba bohatstvo, ktoré obsahuje.
Profesor Robert Davidson Ocenená ako "škótska vydavateľská udalosť roka" (Evening Times) a "dielo lásky" (The Herald).
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)