Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Gesture in Naples and Gesture in Classical Antiquity: A Translation of Andrea de Jorio's La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano
"O tejto knihe som počul už roky. Človek, ktorý o nej dal vedieť, aspoň v laických kruhoch, bol pravdepodobne Luigi Barzini v knihe Taliani (1964). Barzini chválil dar svojich krajanov rozprávať rukami a ľutoval, že sa o tejto téme tak málo píše. Podľa jeho vedomostí sa len jedna osoba - Andrea de Jorio, neapolský kňaz - pokúsila o lexikón talianskych gest rukami v knihe La Mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano.... z roku 1832. Barzini ponúkol malú ukážku.... Po prečítaní (jej) ste mali pocit, že ak sa vám nepodarí okamžite zohnať de Joriovu knihu, uhryznete si lakte.... (N)až tento rok vyšlo de Joriovo pojednanie v angličtine. Preklad, bohaté poznámky a dlhý, užitočný úvod... (sú) zdrojom múdrosti a potešenia." --Joan Acocella, New York Review of Books.
"Dvadsiate storočie si našlo len málo času na de Joriovu priekopnícku prácu až do nedávnej doby, keď sa rozmach semiotiky spojil so záujmom historikov umenia o gesto a dodal jeho dielu význam, ktorý si ani on sám nevedel predstaviť. Aj napriek tomu bola táto kniha častejšie citovaná ako čítaná. Vzhľadom na jej nesmierny význam pre súčasné štúdium gesta v kontexte jazyka a kultúry je prekvapujúce, že sme museli tak dlho čakať na preklad do slovenčiny. Adam Kendon nám teraz priniesol prvé úplné, komentované vydanie (de Joriovej knihy). Kendon sám je uznávaným lídrom nového vedeckého prístupu k štúdiu gest." --G. W. Bowersock, The New Republic.
Kniha Andreu de Jorio La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano ("Gestické vyjadrovanie starých ľudí vo svetle neapolskej gestikulácie") bola prvýkrát publikovaná v Neapole v roku 1832. Čoskoro sa stala známou vďaka opisom a vyobrazeniam neapolských gest, ale jej skutočný význam sa začal uznávať až s nedávnym rozšírením vedeckého záujmu o gestikuláciu. Je to vôbec prvá kniha, ktorá predstavuje v podstate etnografickú štúdiu o gestách. Kniha sa zaoberá gestami ako kultúrne ustáleným komunikačným kódom, analogickým k jazyku, a snaží sa opísať gestické prejavy bežných ľudí, ako sa používajú v každodennom živote, s odkazom na jednoznačne vymedzenú kultúrnu skupinu. Zaoberá sa aj mnohými otázkami dôležitými pre každú semiotiku gesta, ako je otázka vzťahu medzi fyzickou formou a významom, problém, ako konzistentne prezentovať opis gestického repertoáru spoločenstva, význam kontextu pre interpretáciu gesta, ako sa gestá môžu kombinovať, ako sa vyvíjajú ako metaforické vyjadrenia a mnohé ďalšie.
Andrea de Jorio (1769 - 1851) bol klerikom a kanonikom neapolskej katedrály, ale bol aj archeológom a kurátorom Kráľovského múzea Borbonic (dnes Národné archeologické múzeum) v tomto meste. Bol odborníkom na grécke vázy a intenzívne sa podieľal na všetkých aspektoch archeológie, ktoré sa vtedy rozvíjali v súvislosti s vykopávkami v Herkulaneu, Pompejach, Pozzuoli, Cume a ďalších lokalitách v neapolskom okrese. Veril, že obyčajní obyvatelia Neapola si vo svojej kultúre zachovali tradície starovekých gréckych zakladateľov mesta. Z tohto dôvodu predpokladal, že pochopenie dobového gestického prejavu bude užitočné pri interpretácii gest a telesných postojov zobrazených na freskách, mozaikách, sochách a maľovaných vázach z grécko-rímskej antiky, ktoré sa objavili pri vykopávkach v okolí Neapola a inde. Takto bol vedený k tomu, aby čo najúplnejšie opísal gestikuláciu súčasných Neapolčanov.