Franz Boas in Translation: Place, Myth, and History
Franz Boas v preklade je najlepšou štúdiou o legendárnom antropológovi Franzovi Boasovi a jeho práci o americkom severozápade.
Táto prelomová štúdia analyzuje, čo Boas robil s miestnymi indiánskymi legendami, ktoré si odovzdávali kmeňové skupiny v regióne. Prezentujú sa tu tri preklady, pôvodne publikované v rokoch 1888 a 1895, ktoré predstavujú Boasove rané pokusy o definovanie kultúrnych dejín tichomorských severozápadných kmeňov.
Pomocou definitívnych zápletiek, detailov a udalostí z veľkej zbierky mýtov, porovnávacích mýtov z iných domorodých kultúr a štatistickej metódy multivariačnej analýzy Boas definoval nielen historické vzťahy regionálnych kmeňov, ale aj úlohu difúzie v týchto vzťahoch.