Francophone Literature in the Low Countries (1200-1600)
V neskorom stredoveku a ranom novoveku sa knihy, ako aj ľudia, ktorí ich vytvárali a čítali (alebo počúvali), pomerne ľahko presúvali medzi regiónmi, spoločenskými kruhmi a jazykmi.
Vo viacjazyčných Nízkych krajinách však bola frankofónna literatúra medzinárodne mobilná a zároveň pevne zakorenená v miestnej pôde. Päť príspevkov zozbieraných v tomto zväzku ukazuje, že kým vo všeobecnosti sa otázky „inakosti“ riešili bez problémov, inokedy sa (jazykové) rozdiely vnímali ako srdcová realita.
Texty a knihy vo francúzštine, latinčine a holandčine boli rovnako prepojené a mobilné ako ich autori. S rastúcim povedomím o frankofónnej literatúre stredovekej a ranonovovekej Dolnej zeme budú texty vo všetkých troch jazykoch stále silnejšie prepojené v zložitom a viacjazyčnom spleti.