Táto práca predstavuje edíciu, preklad do francúzštiny a analýzu všetkých kancelárskych dokumentov (v arabčine, latinčine a taliančine) týkajúcich sa vzťahov medzi Florenciou a mamlúckym sultanátom v rokoch 1422 až 1510.
S prihliadnutím na výskum, ktorý sa v posledných desaťročiach uskutočnil v oblasti diplomatických štúdií, táto práca opravuje množstvo chýb a nepresností obsiahnutých v predchádzajúcich vydaniach týchto prameňov a obsahuje množstvo neupravených dokumentov. Úvod sa zaoberá historickým rámcom diplomatických vzťahov a skúma charakteristiku prameňov. Ich obsah analyzuje bohatý súbor vysvetliviek a slovník pojmov.
Pramene uverejnené v tomto zväzku predstavujú jediný dostupný historický dôkaz na sledovanie diplomatickej výmeny medzi mestom Lília a mamlúckou Káhirou.
Táto kniha ponúka edíciu, preklad do francúzštiny a analýzu všetkých kancelárskych dokumentov (v arabčine, latinčine a taliančine) týkajúcich sa vzťahov nadviazaných medzi Florenciou a mamlúckym sultanátom v rokoch 1422 až 1510.
Vzhľadom na výsledky dosiahnuté v posledných desaťročiach v oblasti mamlúckej diplomacie táto práca opravuje viaceré chyby a nepresnosti obsiahnuté v predchádzajúcich vydaniach, ako aj predstavuje niektoré nepublikované dokumenty. Úvod sa zaoberá historickým rámcom diplomatických vzťahov a skúma charakteristiku prameňov. Ich obsah analyzuje bohatý súbor vysvetliviek a slovník pojmov.
Pramene publikované v tomto zväzku predstavujú dostupné historické svedectvo na načrtnutie rámca diplomatickej výmeny, ktorú udržiavalo mesto Lília a mamlúcka Káhira.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)