Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Povesť Paula Moranda (1888-1976) sa opiera najmä o jeho poviedky z 20. rokov 20.
storočia, ktoré vniesli do povojnovej francúzskej literatúry svieži a búrlivý štýl. Napriek jeho obrovskej popularite a neskoršej prestíži (v roku 1968 bol zvolený za člena Academie Fran aise) zostal pre anglicky hovoriacich čitateľov takmer neznámy. Ezra Pound krátko po príchode do Paríža v roku 1920 nadviazal kontakt s Morandom a vždy pripravený presadzovať nové a výrazné hlasy čoskoro prekladal jeho poviedky pre britské vydavateľstvo Chapman and Dodd.
Nakoniec však boli preklady odmietnuté ako „nevhodné“, čiastočne z dôvodu sexuálnej otvorenosti. Strojopisy, ktoré zostali v úschove v parížskom vydavateľstve Three Mountains Press Williama Birda, boli znovuobjavené v polovici 70.
rokov 20. storočia a sú tu publikované po prvýkrát.
Ako sa dalo očakávať, energia a originalita Morandovho štýlu sa vyrovná Poundovej vynaliezavej genialite. Texty nám tak ponúkajú nielen prístup k významnému francúzskemu spisovateľovi, ktorý bol u nás dlho zanedbávaný, ale aj príležitosť prehodnotiť úlohu a rozmer prekladu v Poundovom vlastnom diele.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)