Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
An Exegetical Summary of Colossians, 2nd Edition
Každý zväzok série Exegetické zhrnutia prechádza pôvodný text frázu po fráze. Pre všetky hebrejské a grécke slová sú uvedené anglické ekvivalenty, čo z tejto publikácie robí vynikajúcu príručku pre exegétov všetkých úrovní.
Otázky, ktoré sa exegétom pri štúdiu textu vynárajú, sú uvedené a následne zodpovedané zhrnutím spôsobov, akými mnohí učenci text interpretovali. Tieto informácie by mali pomôcť prekladateľom alebo študentom pri ich vlastných exegetických rozhodnutiach. Ako základ pre diskusiu je uvedený poloslovný preklad textu.
Prvou otázkou, na ktorú treba odpovedať, je význam kľúčových slov v kontexte.
Uvádzajú sa informácie zo štandardných lexikónov a potom sa citujú preklady slov z tuctu hlavných verzií Biblie a z komentárov, ktoré ponúkajú vlastné preklady textu. Na otázky o gramatike a štruktúre reči v pôvodných jazykoch sa odpovedá zhrnutím názorov mnohých komentátorov.
Ak sa v komentároch a verziách objavia exegetické nezhody, sú uvedené rôzne výklady. Cieľom tejto knihy nie je nahradiť komentáre, do ktorých sa nahliada. Táto kniha je skôr samostatným komentárom ako zhrnutím mnohých dôležitých detailov exegézy, ktoré by sa mali zohľadniť pri štúdiu biblického textu.
Martha Kingová pracovala so SIL v Guatemale v rokoch 1967-1992, najprv ako prekladateľka Biblie do jazyka Cakchiquel, neskôr ako supervízorka prekladateľov do dvoch ďalších jazykov Cakchiquel. Pôsobila aj ako prekladateľská konzultantka. Od roku 2004, keď sa vydala za medzinárodného prekladateľského konzultanta SIL Ellisa Deiblera, spolu s manželom cestovali do rôznych krajín a kontrolovali preklady biblických kníh do viacerých jazykov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)