Hodnotenie:
Kniha ponúka dobre preskúmané historické správy o moslimských zajatcoch a cestujúcich v Európe a prináša nový pohľad na ich interakcie a skúsenosti v ranom novoveku. Obsahuje fascinujúce rozprávania o rôznych vyslancoch a cestovateľoch, pričom zdôrazňuje témy tolerancie a netolerancie.
Výhody:⬤ Dobre preskúmané a chvályhodné úsilie s príjemnými príbehmi
⬤ poskytuje nové pohľady na vzťahy medzi moslimami a Európanmi
⬤ obsahuje svedectvá z prvej ruky, ktoré umožňujú čitateľom vytvoriť si vlastný názor
⬤ má pútavé príbehy, ktoré sú poučné a zároveň pútavé.
Niektorí čitatelia môžu považovať zameranie na konkrétne historické postavy za menej príťažlivé; hutný akademický charakter nemusí osloviť všetkých bežných čitateľov.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Europe Through Arab Eyes, 1578-1727
Nabil Matar cestuje po archívoch v Tunisku, Maroku, Francúzsku a Anglicku a navštevuje Egypt, Jordánsko, Libanon a Španielsko, aby zhromaždil vzácne dejiny európskeho vzostupu k moci očami tých, ktorí boli neskôr podrobení. Mnohí historici Blízkeho východu sa domnievajú, že Arabi a moslimovia sa v tomto období objavovania a impéria Západu o Európu nezaujímali, ale v skutočnosti boli tieto skupiny veľmi zapojené do námorného a priemyselného rozvoja, politiky a obchodu európskeho kresťanstva.
Počnúc rokom 1578, keď Maročania zvíťazili nad portugalskou inváznou armádou, Matar skúma toto skoré moderné obdobie, v ktorom Európania a Arabi často mali spoločné politické, obchodné a vojenské ciele. Matar sa zameriava na to, ako moslimskí zajatci, výkupcovia, obchodníci, vyslanci, cestovatelia a vládcovia sledovali tieto ciele a zároveň odovzdávali netlačeným kultúram severnej Afriky svoje poznatky o národoch a spoločnostiach Španielska, Francúzska, Británie, Holandska, Talianska a Malty. Preklady druhej polovice knihy, od prvého neeurópskeho opisu kráľovnej Alžbety I. až po prvé správy o Florencii a Pise v arabčine, od tuniských opisov vyhnania Moriskov v roku 1609 až po listy marockého arménskeho veľvyslanca v Londýne, čerpajú z populárnych a elitných zdrojov, ktoré mali Arabi v ranom novoveku k dispozícii. Listy mužských a ženských zajatcov v Európe, kroniky európskych námorných útokov a správy taqayidov (novín) o moslimskom odboji a opisy opery a chinínu sa tu objavujú v angličtine po prvýkrát.
Matar poznamenáva, že Arabi z Maghribu a Mašriku sa napriek vojnám a rivalite snažili nadviazať kontakty s kresťanstvom a dúfali, že sa im podarí vytvoriť obchodné cesty a spojenectvá prostredníctvom zmlúv a kráľovských sobášov. Nástup netolerantného a vylučujúceho kresťanstva a rozmach európskej vojenskej techniky však tieto úspechy ukončili. V závere Matar podrobne opisuje úpadok arabsko-islamskej moci a vzostup Británie a Francúzska.