Hodnotenie:
Kniha predstavuje preklad diela Eneáša Silvia Piccolominiho z roku 2013, ktorý zahŕňa politický a kultúrny kontext Európy 15. storočia. Úvod a poznámky umocňujú zážitok z čítania, vďaka čomu je prístupná a poučná aj pre tých, ktorí nie sú oboznámení s historickým obdobím.
Výhody:⬤ Vynikajúci úvod a podrobné poznámky, vďaka ktorým je text prístupný
⬤ poskytuje cenný historický kontext
⬤ zlepšuje pochopenie Piccolominiho pohľadu na svoju dobu
⬤ dobre preložené, čo pomáha znovuobjaviť významnú historickú osobnosť.
V recenzii nie je výslovne uvedený žiadny.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
Europe
Krátko pred svojím zvolením za pápeža Pia II. v roku 1458 Eneáš Silvius Piccolomini.
Vypracoval dejiny nedávnych udalostí v Európe. Európa (cca 1400 - 1458) poskytuje študentom i vedcom bohatý výber slávnych i menej známych osobností a udalostí, ktoré sa rozprestierajú od Škandinávie po Taliansko a Pyrenejský polostrov a od Škótska po Litvu a Grécko. Eneáš sa zameral na vládu cisára Svätej ríše rímskej Fridricha III, ktorý začal vládnuť v roku 1440, čím vytvoril dostatočne úzky rámec na to, aby sa autor mohol ľahko pohybovať po celom kontinente. Napriek tomuto deklarovanému zameraniu Eneáš často robí odbočky do antických a stredovekých dejín, čím odhaľuje svoj zmysel pre to, ako hlbšia minulosť ovplyvnila súčasný charakter miest a regiónov. Medzi ľuďmi a udalosťami, ktorým sa Eneáš venuje, sú súperenie nemeckých kniežat, boje medzi východnými Európanmi a Osmanmi.
Turkov, vrátane pádu Konštantínopolu (1453), výziev pre mocný Teutónsky rád, posledných bitiek storočnej vojny, dynastických sporov v Španielsku, úsilia pápežstva po páde pápežstva získať späť svoju bývalú nadvládu a rozsiahlej diskusie o nedávnej politike a vojnách v Taliansku, ktorá vrcholí kampaňami Alfonza Neapolského. Popri opisoch mocných mužov sa Eneáš často pozastavuje aj pri významných ženách, zvykoch roľníkov, náboženskej viere heretikov a pohanov a hospodárskych otázkach.
Tento obľúbený text sa rozšíril v rukopisnej podobe a od konca 15. do začiatku 18. storočia bol vytlačený vo viacerých vydaniach v latinčine, nemčine a taliančine. Tento zväzok predstavuje prvý preklad tohto diela do angličtiny, čím sa jeho farbisté rozprávanie dostáva do pozornosti širšieho publika. Toto vydanie obsahuje aj rozsiahle poznámky pod čiarou, prílohu s panovníkmi a dlhý úvod o Aeneovom živote a kontexte a význame tohto diela.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)