Hodnotenie:
V recenziách na „Bakchy“ sa vyzdvihuje pútavý preklad a jeho schopnosť vystihnúť emocionálnu podstatu hry. Čitatelia oceňujú hlboké témy, prístupnosť textu a vhľad do gréckej tragédie a božskej podstaty. Niektorí ho však považujú za mätúci alebo príliš zjednodušený, najmä pokiaľ ide o spracovanie zložitých tém.
Výhody:⬤ Pútavý a náladu vystihujúci preklad
⬤ krásne podanie
⬤ podmanivé témy tragédie a božstva
⬤ inšpiruje k ďalšiemu čítaniu gréckej tragédie
⬤ prístupný príbeh
⬤ hlboké postrehy a múdrosť
⬤ rozsiahly a informatívny úvod.
⬤ Niektorí čitatelia považujú dej za zmätočný
⬤ vnímajú ho ako príliš zjednodušený v porovnaní s inými prekladmi
⬤ negatívne reakcie čitateľov, ktorí mali problém s hutnými témami alebo si čítanie neužili.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
The Bacchae of Euripides
Držiteľ Pulitzerovej ceny, básnik C. K. Williams, predstavuje túto plynulú a prístupnú verziu veľkej tragédie aténskeho dramatika Euripida.
Na základe gréckeho mýtu o potrestaní kráľa Penthea a jeho matky Agávy bohom Dionýzom sú Williamsove Euripidove Bakchy jedinečnou interpretáciou jednej z najslávnejších hier v dejinách dramatického divadla.
S úvodom Marthy Nussbaumovej, oceňovanej autorky knihy Krehkosť dobra: Šťastie a etika v gréckej tragédii a filozofii.