Hodnotenie:
V recenziách sa vyzdvihuje pôvab knihy a jej vhodnosť na výučbu španielčiny pre deti, pričom mnohí používatelia oceňujú preklad napriek obavám z jeho veku. Hoci ilustrácie a niektoré slovné spojenia získali zmiešané ohlasy, celkovo ju čitatelia považujú za príjemné čítanie, ktoré spája generácie.
Výhody:Kniha je chválená pre svoj jednoduchý a príjemný príbeh, vďaka čomu je vhodná pre deti. Španielsky preklad sa vo všeobecnosti považuje za presný, aj keď používa niektoré zastarané slovné spojenia. Mnohí recenzenti poznamenali, že podporuje dvojjazyčné čítanie a kultúrne uznanie. Pozitívne pripomienky získala aj kvalita obálky a ilustrácií a ide o klasiku, ktorá má ohlas u detí aj dospelých.
Nevýhody:Niektoré recenzie vyjadrili obavy nad tým, že preklad je trochu zastaraný, pričom niektoré slová sa v súčasnej španielčine bežne nepoužívajú. Niekoľko čitateľov bolo zavádzaných pri kúpe španielskej verzie kvôli zavádzajúcej reklame. Okrem toho niektorí rodičia označili za nevýhodu čiernobiele ilustrácie.
(na základe 97 čitateľských recenzií)
Španielsky preklad obľúbenej klasiky Príbeh o Ferdinandovi, ktorý sa čoskoro stane veľkofilmom
Ferdinando es un toro muy especial: en vez de gustarle embestir, bramar y saltar, prefiere observar y oler las flores del campo. Pero un d a llegan unos capataces para llevarse los toros de la pr xima corrida... C mo reaccionar Ferdinando?
Živý, jednoduchý a hravý preklad robí z tohto klasického príbehu o nepochopenom býkovi, ktorý radšej čuchá ku kvetom, než aby dupal a chrčal, obľúbený príbeh na zdieľanie v španielčine aj v angličtine. -- Publishers Weekly.
Tento príbeh má neodolateľný zmysel pre smiešnosť... Najoriginálnejšia a najzábavnejšia vec, akú Leaf vytvoril. -- Kirkus Reviews
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)