Hodnotenie:
Kniha je známa svojím hlbokým príbehom, poetickým jazykom a skúmaním starovekých mýtov a osobného rastu, čo z nej robí pútavé čítanie pre tých, ktorí sa zaujímajú o psychológiu a mytológiu. Uvádza sa však, že pre niektorých čitateľov bolo náročné sústrediť sa na ňu pre jej abstraktný charakter.
Výhody:Bohaté rozprávanie, hlboké postrehy, poetická a melodická próza, prístupná a zároveň hlboko zmysluplná, nabáda k osobnému a kolektívnemu odhaľovaniu, vhodná na čítanie nahlas, presiaknutá mágiou a relevantnými témami o prírode a sebe samom.
Nevýhody:Pre niektorých čitateľov bolo náročné sa na ňu sústrediť, v jednej recenzii ju opísali ako čítanie, na ktoré sa ťažko sústredí.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
Courting the Wild Twin
„Báječné.“Dan Richards, autor knihy Holloway
„Strašne zvláštne a napínavé.“Melissa Harrison, autorka knihy All Among the Barley
„Novodobý bard.“ Madeline Millerová, autorka knihy Circe
Je to kniha literárneho aktivizmu - protilátka proti povrchnému mysleniu, ktoré je typické pre našu dobu.
V knihe Námluvy s divokým dvojčaťom Martin Shaw, uznávaný vedec, mytológ a autor kníh Dymová diera a Bardskull, odhaľuje dve staroveké európske rozprávky týkajúce sa tajomného „divokého dvojčaťa“, ktoré sa nachádza hlboko v každom z nás. Čítaním týchto príbehov a tým, že sa sami staneme rozprávačmi, nás vyzýva, aby sme sa postavili modernému životu s cieľom, odvahou a tvorivosťou.
Martin pozýva čitateľa na „ošarpaný okraj temného lesa“, aby vyhľadal toto odcudzené, vyhnané ja - časť, ktorej sa zvyčajne vyhýbame alebo ju ignorujeme, aby sme sa prispôsobili spoločenským normám - a pozval ju späť do nášho vedomia. Ak sme mali niečo urobiť s našimi niekoľkými krátkymi rokmi na Zemi, môžeme si byť istí, že kľúč drží naše divoké dvojča.
Koniec koncov, príbehy sú našimi tajnými zbraňami - a možno nás práve zachránia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)