
Double Visions, Double Fictions: The Doppelgnger in Japanese Film and Literature
Od svojho prvého známeho použitia v nemeckom romantizme koncom 17. storočia sa slovo Doppleganger (dvojník) vyskytuje v širokej škále literatúry, kultúry a médií. Tento motív zdvojenia možno pozorovať aj pri prekračovaní historických a kultúrnych hraníc. Kniha Double Visions, Double Fictions analyzuje nespočetné prejavy dopplegangera v japonských literárnych a filmových textoch v dvoch historických okamihoch: v medzivojnovom období 20. a 30. rokov 20. storočia a v súčasnosti.
Podľa autora Baryona Tensora Posadasa dvojník predstavuje priesečník historického vplyvu psychoanalytickej teórie, žánru detektívky v Japonsku, ranej japonskej kinematografie a kultúrnej produkcie japonského kolonializmu. Skúma výskyt dvojníka v dielach Edogawu Rampa, Tanizakiho Jun'ichira a Akutagawu Ryunosukeho, ako aj vo filmoch Tsukamota Shin'ya a Kurosawu Kiyoshiho, a to nielen ako opakujúci sa motív, ale aj ako kritickú prax konceptov. V nadväznosti na tieto skúmania sa Posadas pýta: Aké boli sociálne, politické a materiálne podmienky, ktoré mobilizovali túžbu po dvojníkovi? A ako dvojník zachytáva spoločenské premeny, ktoré sa v týchto historických momentoch odohrávajú?
Dvojité vízie, dvojité fikcie nakoniec odhaľujú, ako motív dvojníka poskytuje fascinujúce nové pozadie pre pochopenie prelínania minulosti a prítomnosti.