Twice There Was a Country
Poézia. "Alen Hamza je lyrický básnik prvého rangu a DVAJA TÍMTO KRAJOM to dokazuje básňami, ktoré alchýmujú minulosť a prítomnosť, osobné a politické, smútok a oslavu spôsobom, ktorý vedie k absolútnemu tichu: "Ticho má v sebe matku a leto / odmieta ísť ďalej. V celej tejto zbierke Hamza vystupuje ako akýsi Adam, ktorý pomenúva ľudí, miesta a udalosti s presnosťou, ktorá mu umožňuje získať späť všetko, čo bolo niekedy stratené: "Tí pod nami nie sú mŕtvi. / Sú to tanečníci. My sme hudba. Je to brilantný debut." Jericho Brown.
"Alen Hamza píše básne, ktoré oscilujú medzi zabúdaním a spomínaním, medzi dvoma bohmi jeho duše - Bosnou a Hercegovinou a Amerikou - medzi dvoma jazykmi a medzi životom, ktorý prešiel, a životom, ktorý prechádza... Jeho básne vás konfrontujú s vlastným životom a bolesťou a liečia vás s rovnakou intenzitou." - Lidija Dimkovska.
"V týchto temne magnetických básňach nás Alen Hamza s ohromujúcou rovnováhou a dôstojnosťou umiestňuje do sveta politických otrasov, osobnej rozorvanosti a citových zlomov. Pri čítaní Dvakrát to bola krajina mám pocit, že ma vedie jemná pevná ruka, zatiaľ čo okolo nás vybuchujú bomby, a to je určite jedna z najlepších vecí, ktoré môže poézia urobiť." - Dean Young.
"Básnická zbierka TWICE THERE WAS A COUNTRY skúma Hamzovu identitu bosnianskeho utečenca, ktorý sa pokúša asimilovať do kultúrnej politiky Spojených štátov a rovnako sa jej bráni. Hamzove básne sú hravé a často surrealistické; ich skúmanie toho, ako jazyk formuje našu politickú aj kultúrnu identitu, je aktuálne a vybrúsené. K dedičstvu vojnovej traumy tu pristupuje s ironickým nadhľadom a fabulačným zmyslom pre hru, pričom venuje vynikajúcu pozornosť spôsobom, akými angličtinu aj bosniančinu používajú - alebo zneužívajú - hovoriaci, ktorí sa zúfalo snažia pretvoriť, ale aj zachovať si pocit vlastného ja. ' I)na konci som si uvedomil, že som naozaj chcel / byť básňou,' píše Hamza, a práve v kráse týchto básní ožívajú mnohé rozpory vlastné identite prisťahovalca." - Paisley Rekdal.
"Alen Hamza nám jemne ukazuje, čo sa deje s vnútornou psychikou počas exilu a po ňom. Áno, je tu túžba, vytesnenie, absurdita, ale je tu aj humor, prekvapenie a radosť... Hamza uznáva, že 'táto doba si žiada prežúvanie', a v tomto brilantnom debute nám dáva 'americky prežuté slová'." - Javier Zamora.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)