Hodnotenie:
Kniha obsahuje preklady v španielčine a angličtine vedľa seba, vďaka čomu je prístupná aj pre osoby, pre ktoré nie je španielčina rodným jazykom. Mnohí čitatelia oceňujú Nerudovu romantickú a krásnu poéziu, hoci názory na niektoré aspekty knihy sa rôznia.
Výhody:⬤ Dvojjazyčný formát je skvelý pre nerodených hovorcov
⬤ poézia je krásna, romantická a sugestívna
⬤ fyzický dizajn knihy je príťažlivý.
Úvod na 25 stranách sa považuje za zbytočný; je tu veľa prázdnych strán, čo uberá na obsahu.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Twenty Love Poems and a Song of Despair
Táto pozoruhodná zbierka ľúbostných básní, ktorá vyšla v roku 1924, keď mal Pablo Neruda iba dvadsať rokov, sa stala najpopulárnejším dielom laureáta Nobelovej ceny.
Zmyselné obrazy a srdcervúce verše inšpirujú milovníkov a milovníčky poézie už takmer sto rokov. Tento preklad J.
Simona Harrisa zachytáva oheň originálu a zostáva verný poézii. Toto vydanie obsahuje pôvodný španielsky text básní na predných stranách, ako aj úvod o básnikovi a básňach.