Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Hold Your Horses: Horse Idioms, Expressions, and other Memes
Idiómy existujú v každom jazyku. Kde je jazyk, tam je aj obrazný jazyk. Idiómy vznikajú tak, že sa poskladá slovná hračka, aby sa vymyslel obrazný alebo nedoslovný spôsob, ako niečo vysvetliť pomocou šikovného a vtipného výrazu. Mnohé idiomatické výrazy boli pôvodne myslené doslovne. Časom sa používanie slov zmenilo a fráza alebo výraz sa vzdialili od svojich pôvodných koreňov a stratili zmysel. Časom sa zmenil aj skutočný význam slov .
Napríklad koncom trinásteho storočia slovo nice znamenalo hlúpy, nevedomý, ľahkovážny alebo nezmyselný.
Dnes je to kompliment.
Mnohé pojmy sú vyjadrené idiómami, napríklad hit the road (vyraziť na cestu), break the ice (začať niečo robiť), bull in a china shop (človek, ktorý rozbíja veci alebo ktorý často robí chyby) a kid in a candy shop (nadšený v dôsledku toho, že má na výber z mnohých možností).
Len v angličtine existuje približne dvadsaťpäťtisíc idiomatických výrazov. Mnohé z týchto idiómov pochádzajú z minulých čias a dnes nie vždy dávajú zmysel, ak sa na ne pozeráme v doslovnom alebo dokonca v prenesenom význame. Značná časť dnes používaných idiómov a výrazov je odvodená od koní a životného štýlu, ktorý obklopuje jazdcov na koňoch. Kone už nie sú hlavným dopravným prostriedkom, takže význam týchto idiómov a výrazov sa pre väčšinu ľudí stráca. Vydajte sa s nami na cestu časom, na ktorej sa budeme venovať významom a pôvodu slov, idiómov a výrazov súvisiacich s koňmi.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)