Hodnotenie:
Milá slečna Karana je román pre deti, ktorý je poctou klasickej knihe Ostrov modrých delfínov a zároveň súčasným skúmaním identity a jazyka pôvodných obyvateľov. Príbeh sleduje Tíshmal, indiánske dievča, ktoré sa prostredníctvom e-mailov spája s duchom slečny Karany, čím sa prehlbuje jej úcta k svojmu dedičstvu a histórii jej národa. Kniha je oceňovaná pre svoju prístupnosť, vzdelávaciu hodnotu a kultúrny význam pre domorodú mládež.
Výhody:⬤ Dôležitý príspevok do literatúry pre domorodú mládež.
⬤ Pútavá a príťažlivá hlavná hrdinka Tíshmal.
⬤ Epistolárna forma je vhodná na hlasné čítanie.
⬤ Poskytuje kultúrny a historický kontext, ktorý sa vo vzdelávaní často prehliada.
⬤ Podnecuje diskusie o revitalizácii pôvodných jazykov a živej kultúre pôvodných obyvateľov Ameriky.
⬤ Krásne napísané s citom voči pôvodným tradíciám.
⬤ Niektorí čitatelia si želali, aby kniha vyšla skôr a mala väčší vplyv na ich detstvo.
⬤ V jednej recenzii sa spomína, že kniha prišla poškodená, hoci sa to týka skôr doručovateľskej služby než samotného obsahu.
(na základe 11 čitateľských recenzií)
Dear Miss Karana
Desaťročný T shmal, ktorý v škole číta knihu Ostrov modrých delfínov a učí sa o skutočnej žene, ktorá uviazla na ostrove San Nicol, začne písať e-maily "slečne Karane" v nádeji, že sa mu podarí hovoriť s jej duchom. Keď sa slečna Karana dostala na pevninu v južnej Kalifornii, hovorila jazykom, ktorému ani vtedy nikto nerozumel, a jediné, čo po nej zostalo, je nahrávka piesne, ktorú spievala, keď ju našli na ostrove.
T shmal si uvedomí, že niektoré slová znejú veľmi podobne ako jazyk Chamt ela (Luise o), ktorým sa hovorí v jej rezervácii. Ako píše slečne Karane, T šmal je čoraz odhodlanejší porozumieť piesni osamelej ženy. Jediný človek, ktorý jej dokáže pomôcť, je mrzutý prastrýko W h Pow eya ("dva jazyky"), posledný žijúci človek, ktorý plynule hovorí jazykom ich predkov z pupku oceánu: ostrovov vrátane San Nicol s.
T shmal a W h Pow eya musia spoločne zistiť, čo osamelá žena kedysi dávno povedala, aby pomohli jej duchovi dokončiť cestu na Západ. Kniha Drahá slečna Karana, prvýkrát napísaná v jazyku Chamt ela a vypracovaná v súlade so spoločnými štátnymi štandardmi pre štvrtý ročník, rozpráva strhujúci príbeh o rodine, odhodlaní a kultúrnej vytrvalosti.