Hodnotenie:
Kniha „Digenis Akritas“ je epos, ktorý je cenený pre svoju naratívnu štruktúru a prístupnosť najmä pre študentov. Zatiaľ čo niektorí ho považujú za príjemný a dobrý úvod do epickej literatúry, iní kritizujú jeho hĺbku postáv a literárnu kvalitu.
Výhody:⬤ Prístupný a príjemný pre študentov
⬤ moderná štruktúra rozprávania
⬤ pútavý ľúbostný príbeh
⬤ odporúčame pre fanúšikov stredovekej literatúry
⬤ ponúka pohľad do byzantského života.
⬤ Ploché a nezaujímavé postavy
⬤ chýba literárna hĺbka
⬤ môže trpieť problémami s prekladom.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Digenis Akritas: The Two-Blood Border Lord-The Grottaferrata Version
Spomedzi epických románov postbarbarskej Európy, ako sú Roland a El Cid, je Digenis Akritas na Západe - mimo Grécka - najmenej známy. Je to príbeh polokrvného princa, ktorý v 10. storočí strážil východnú hranicu rímskej ríše Byzancie na Eufrate. Jeho meno a prívlastok Bazil, dvojkrvný hraničiar, vystihujú zaujímavé bohatstvo jeho dedičstva: Rímsky politik, arabský a kapadócky rodák, grécky jazyk a ortodoxná viera.
Pri vpáde na byzantské územie zajme arabský emir kresťanku. Jej príbuzní pri nájazde na jej záchranu obrátia emira a jeho ľudí na kresťanstvo a privedú ich späť do ríše. Z tohto spojenia sa narodí Bazil. Jeho zázračná sila pri love a v boji mu získa arabskú nevestu a vernosť jej rodiny. Usadí sa v nádhernom záhradnom paláci pri Eufrate, pacifikuje pohraničie, bojuje s drakmi a banditmi, aby zomrel mladý v rovnakom okamihu ako jeho manželka.
Báseň v slovenskom veršovanom preklade je plná humoru, rozprávkovosti a dojímavej náboženskej oddanosti. Zachytáva urbánnu zaniknutú civilizáciu.
Prekladateľ zozbieral všetky známe texty a preklad podložil komentárom, bibliografiou a mapou.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)