Children's Literature on the Move: Nations, Translations, Migrations
Detská literatúra v pohybe prechádza rôznymi miestami - skutočnými i imaginárnymi, minulými i súčasnými, novými i starými ako čas - a sleduje, ako detské knihy pomáhali vytvárať národnú identitu i vzdorovať jej, a ako dávali mladým i starším čitateľom schopnosť vyvodiť zmysel z fyzických, politických a emocionálnych otrasov. Eseje v knihe skúmajú úzke prepojenie, ktoré už dlho existuje medzi detskou literatúrou a budovaním národnej a individuálnej identity v rôznych národných a historických kontextoch.
Kniha sleduje migrácie - skutočné aj metaforické - medzi krajinami, jazykmi, politickými situáciami a životnými etapami a ukazuje, ako detská literatúra podporovala určité druhy národných identít a zároveň im vzdorovala. Inovatívne skúma žánre a národné kontexty, o ktorých sa často nehovorí, vrátane estónskych detských piesní a tureckých periodík pre deti. Autori knihy sa zameriavajú na vzťah medzi detskými knihami a národnou identitou v írskom kontexte v priebehu 20.
storočia, a to v publikáciách v anglickom aj írskom jazyku. Knihu uzatvárajú eseje, ktoré sa zamýšľajú nad posilňujúcim potenciálom detských kníh v súčasnom kontexte.
Tieto eseje, ktoré sa pohybujú medzi Írskom a východnou Európou, rozoberajú autorov od Shakespeara až po Siobhan Dowdovú a zahŕňajú špičkový výskum detských kníh v preklade, výrazne zlepšujú naše chápanie toho, ako detská literatúra naďalej informuje a je ovplyvňovaná pojmami národa, prekladu a migrácie. V marci 2015 bola táto kniha jednomyseľne vybraná výborom pre udeľovanie cien Asociácie pre detskú literatúru na ocenenie Edited Book Award (Series: Studies in Children's Literature)
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)