Hodnotenie:
Kniha je chválená za krásne spracovanie a príjemné čítanie, ale kritizovaná za zastaraný preklad a nedostatok podporných esejí.
Výhody:⬤ Nádherne ilustrované a prezentované vydanie
⬤ poteší pri čítaní
⬤ literárnej klasiky, ktorá vyvoláva silné pozitívne emócie a vzrušenie u čitateľov, ktorí oceňujú fyzické knihy.
⬤ Zastaraný preklad Tobiasa Smolletta predstavuje problém s archaickým jazykom
⬤ chýbajú informatívne úvodné a kritické eseje
⬤ nevhodné pre študentov alebo tých, ktorí text nepoznajú.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
The History and Adventures of the Renowned Don Quixote
Toto autoritatívne textové vydanie predstavuje preklad Cervantesovho Dona Quijota od Tobiasa Smolletta v podobe, ktorá najviac zodpovedá Smollettovým zámerom. Obsahuje dvadsaťosem ilustrácií Francisa Haymana vyrytých pre pôvodné vydanie, Smolletove vysvetľujúce poznámky a jeho predslov "Život Cervantesa".
Smollettov Don Quijote vyšiel prvýkrát v roku 1755 a bol dlhé roky najpopulárnejšou anglicky písanou verziou Cervantesovho majstrovského diela. Čoskoro po začiatku devätnásteho storočia však jeho povesť začala upadať. Konkurenční prekladatelia, literárni hochštapleri a neopatrní učenci iniciovali alebo živili rôzne obvinenia proti Smollettovi - dokonca aj z plagiátorstva. Takmer 130 rokov sa žiadny vydavateľ neodvážil opätovne ho vydať.
Vykúpenie sa začalo v roku 1986, keď významný mexický spisovateľ Carlos Fuentes v predslove k novému (hoci chybnému) vydaniu Smollettovho prekladu vyhlásil, že je to "autentická ľudová verzia" Dona Quijota v angličtine. Fuentesov názor sa zhodoval s názorom významného cervantistu Francisca Rodr guez Mar n a, ktorý už pred desaťročiami vyhlásil, že Smollettov Don Quijote je jeho preferovanou anglickou verziou.
Martin C. Battestin v úvode rozoberá vznik, vydanie a kontroverznú recepciu Smollettovho Dona Quijota. Battestinove poznámky identifikujú Smollettove zdroje v jeho "Živote Cervantesa" a v jeho komentári, poskytujú krížové odkazy na jeho ďalšie diela a ilustrujú Smollettovu originalitu alebo závislosť od predchádzajúcich prekladov. Súčasťou je aj kompletný textový aparát, slovník neznámych pojmov a príloha, v ktorej sa porovnáva výber pôvodných ilustrácií Francisa Haymana s rytinami použitými v knihe.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)