Dedina: Tento autorizovaný preklad z pôvodného ruského textu urobila Isabel Hapgoodová

Hodnotenie:   (4,0 z 5)

Dedina: Tento autorizovaný preklad z pôvodného ruského textu urobila Isabel Hapgoodová (Alekseevich Bunin Ivan)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.

Pôvodný názov:

The Village: This Authorised Translation Has Been Made From The Original Russian Text By Isabel Hapgood

Obsah knihy:

Táto kniha je výsledkom nášho úsilia prispieť k zachovaniu a oprave pôvodnej klasickej literatúry. V snahe zachovať, vylepšiť a obnoviť pôvodný obsah sme sa snažili: 1.

Sadzba a preformátovanie písma: Kompletné dielo bolo prepracované prostredníctvom profesionálnych nástrojov na rozvrhnutie, formátovanie a sadzbu písma, aby sa znovu vytvorilo rovnaké vydanie s bohatou typografiou, grafikou, vysokokvalitnými obrázkami a prvkami tabuliek, čo našim čitateľom dáva pocit, že držia v rukách "čerstvé a novo" prepracované a/alebo revidované vydanie, na rozdiel od iných naskenovaných a vytlačených (optické rozpoznávanie znakov - OCR) reprodukcií. 2. Oprava nedokonalostí: Vzhľadom na to, že dielo bolo vytvorené nanovo, bolo preto po našom zvážení preverené, aby sa opravili určité konvenčné normy, pokiaľ ide o typografické chyby, pomlčky, interpunkciu, rozmazané obrázky, chýbajúci obsah/stránky a/alebo iné súvisiace predmety.

Urobili sme všetko pre to, aby sme nedokonalosti týkajúce sa vynechaných konštrukcií v pôvodnom vydaní napravili prostredníctvom iných odkazov. Niekoľko takýchto nedokonalostí, ktoré nebolo možné opraviť z dôvodu úmyselného a neúmyselného vynechania obsahu v pôvodnom vydaní, však bolo zdedených a zachovaných z pôvodného diela, aby sa zachovala autenticita a konštrukcia, relevantná pre dielo.

Sme presvedčení, že toto dielo má historický, kultúrny a/alebo intelektuálny význam v komunite literárnych diel, preto sme ho napriek zvláštnostiam zaradili do tlače ako súčasť nášho pokračujúceho úsilia o zachovanie literárneho diela a nášho príspevku k rozvoju spoločnosti ako celku, vedeného naším presvedčením. Sme vďační našim čitateľom, že nám dôverujú a akceptujú naše nedokonalosti, pokiaľ ide o zachovanie historického obsahu.

ŠŤASTNÉ ČÍTANIE.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9789390058723
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Tieňové cesty - Shadowed Paths
Zbierku tvoria najlepšie z jeho raných diel Suchodol, Posledné rande, Vôňa jablka, Gentleman zo San Francisca a poviedky napísané...
Tieňové cesty - Shadowed Paths
Dedina: Tento autorizovaný preklad z pôvodného ruského textu urobila Isabel Hapgoodová - The...
Táto kniha je výsledkom nášho úsilia prispieť k...
Dedina: Tento autorizovaný preklad z pôvodného ruského textu urobila Isabel Hapgoodová - The Village: This Authorised Translation Has Been Made From The Original Russian Text By Isabel Hapgood
Razskazy: Izd. 3
Táto zbierka poviedok Ivana Alexejeviča Bunina je ukážkou jeho majstrovského zvládnutia formy. Jeho písanie je úsporné a zároveň sugestívne, postavy a...
Razskazy: Izd. 3
Dedina. preklad z ruského originálu Isabel Hapgoodová - The Village. Translation From the Original...
Toto dielo bolo vybrané vedcami ako kultúrne...
Dedina. [preklad z ruského originálu Isabel Hapgoodová] - The Village. [Translation From the Original Russian Text by Isabel Hapgood]

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá: