Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
De Religione: Telling the Seventeenth-Century Jesuit Story in Huron to the Iroquois
De Religione, najdlhšie zachovaný text v jazyku Huronov alebo Wendatov, bol napísaný v 17. storočí s cieľom vysvetliť Irokézom podstatu kresťanstva, ako aj odôvodniť misionársku činnosť jezuitov medzi americkými Indiánmi. V tomto prvom komentovanom vydaní De Religione lingvista a antropológ John L. Steckley predstavuje pôvodný huronský text vedľa anglického prekladu.
Huronským jazykom, ktorý dnes už zanikol, hovorili pôvodne huronskí Indiáni, ktorí sa usadili v dnešnom južnom Ontáriu. Jedna skupina odišla do Quebecu a ďalšia sa neskôr presťahovala na západ Spojených štátov, najprv do Kansasu a potom do Oklahomy. Začiatkom 70. rokov 16. storočia sa autor knihy De Religione, pravdepodobne jezuitský kňaz Phillipe Pierson, rozhodol napísať svoje učenie v hurončine, pretože to bol jazyk, ktorému rozumelo všetkých päť irokézskych národov: Mohawk, Oneida, Onondaga, Cayuga a Seneca. Pre dnešných čitateľov text ponúka cenný pohľad na to, ako misionári v skutočnosti komunikovali s americkými Indiánmi.
De Religione, rozšírený o Steckleyho podrobný úvod a jeho plne komentovaný preklad, poskytuje správu z prvej ruky o katolíckom misionárstve medzi Irokézmi v koloniálnom období.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)