Hodnotenie:
Kniha ponúka pohľad rakúskeho dôstojníka počas šlezvicko-holštajnskej vojny proti Dánsku v roku 1864, skúma témy manipulácie, žurnalistiky a prehliadaného prínosu rakúskych síl.
Výhody:Štýl písania je živý a pútavý, vďaka čomu sa kniha ľahko číta. Kniha poskytuje cenný pohľad na vojnu a zúčastnené postavy a osvetľuje rakúsku perspektívu zatienenú pruskými rozprávaniami.
Nevýhody:Niektorých čitateľov môže tenký vzhľad knihy sklamať a na základe kúpy pôvodne očakávali viac obsahu; samotný obsah však považujú za uspokojivý.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Danish Campaign of 1864 - Recollections of an Austrian General Staff Officer
Vojna z roku 1864 medzi Rakúskom a Pruskom na jednej strane a Dánskom na strane druhej bola krátka, ale pre európske dejiny dôležitá. Dve germánske veľmoci spoločnými silami prinútili oveľa slabšie, ale neústupné Dánsko odstúpiť svoje dve provincie Šlezvicko a Holštajnsko, čím sa nemecké územie oslobodilo spod cudzej nadvlády, ale vojna zároveň znamenala koniec spolupráce Pruska a Rakúska a začiatok nového a potenciálne smrtiaceho vzťahu medzi nimi.
Už o dva roky neskôr sa totiž obe mocnosti ocitli vo vojne a na konci tohto konfliktu Prusko vylúčilo Rakúsko z Nemecka a bolo na ceste k dosiahnutiu nemeckej jednoty pod svojou vlajkou. Vojna z roku 1864, alebo ľudovo povedané druhá šlezvicka vojna, sa už dlho skúma a práve s cieľom rozšíriť jej literatúru v angličtine prinášame tento preložený úryvok zo spomienok rakúskeho dôstojníka Wilhelma Rittera von Grundorfa, ktorý počas kampane pôsobil na veliteľstve rakúskych síl. Grundorf nastúpil ako dobrovoľný delostrelecký kadet, v roku 1859 bol povýšený na kapitána a preložený do generálneho štábu.
Jeho služby počas vojny s Francúzskom a Piemontom v poslednom roku boli ocenené natoľko, že mu bol udelený Rad železnej koruny. V roku 1864 bol Grundorf poverený organizovaním prepravy rakúskeho zboru do severného Nemecka a po splnení tejto úlohy bol pridelený k štábu zboru.
Slúžil počas celej kampane, bol prítomný na dvoch akciách a všeobecne sa vyznamenal. Píše živo a poskytuje všetky podrobnosti, s ktorými sa zriedkavo stretávame.
Jeho text sprevádzajú vysvetľujúce poznámky z pera prekladateľa knihy Stuarta Sutherlanda.".