Hodnotenie:
Kniha je vysoko cenená pre svoju praktickú využiteľnosť a pútavý prístup k pochopeniu historickej terminológie, najmä pre genealógov a výskumníkov pracujúcich s koloniálnymi dokumentmi. Chváli sa jej prehľadnosť a organizácia, hoci niektorí používatelia poznamenali, že nemusí obsahovať všetky konkrétne slová, ktoré hľadali.
Výhody:⬤ Zábavné a pútavé čítanie
⬤ veľa užitočných „aha“ momentov
⬤ skvelé výklady terminológie
⬤ dobre organizovaná s užitočnými informáciami
⬤ cenná pre genealógov
⬤ užitočná na prepisovanie a pochopenie starých dokumentov
⬤ obsahuje príklady a ilustrácie
⬤ slúži viacerým skupinám používateľov (historici, genealógovia, spisovatelia).
⬤ Niektorí používatelia zistili, že neobsahuje všetky slová, ktoré hľadali
⬤ pre niektorých sú k dispozícii vhodnejšie zdroje
⬤ nie všetci ju považujú za rovnako nepostrádateľnú.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
What Did They Mean by That? a Dictionary of Historical and Genealogical Terms, Old and New
Rodinný historik musí hľadať záznamy obchodníkov, súdov, zákonodarcov a cirkví, ako aj každodenné prejavy obyčajných mužov a žien, pričom sa musí snažiť, aby si bol vedomý, že tak ako sme my vytvorili slová ako televízia, počítač, mikrovlnná rúra, automobil, vesmírna stanica, gigabajt a lietadlo a odložili slová ako kliešť, ľadovec, štadión a squabpie, museli to urobiť aj naši predkovia.
Vymysleli si slová ako telegraf, železnica a teleskop a osvojili si nemecké slová ako hex, kyslá kapusta, čerstvý, chuligán a škôlka; španielske slová ako barbeque, čokoláda a tornádo; francúzske slová ako bayou, levee, depot a chowder; a indiánske slová ako hickory, pekan, hominy, mokasín a mýval. Hoci vynašli výrazy ako popcorn, sladké zemiaky, baklažán, býk a zálesák, zanechali po sebe výrazy, ktoré už v každodennom živote nepotrebovali.
Zmizli výrazy ako moxa (indiánsky mach vypálený na určitú časť tela, o ktorom sa predpokladalo, že lieči dnu), hautboy (hoboj), gruntling (mladá sviňa), muchwhat (takmer), revelrout (hluk) a z väčšiny regiónov USA aj výraz "mláďa". S., dlhé hlásky "a" v starom Anglicku (fahst ako fast, dahnce ako dance a hoff, čo znamená polovica. ) Okrem terminológie, ako sú názvy mnohých súdov a právnych procesov, obsahuje táto zbierka viac ako 4500 slov aj mnohé povolania, opisy raného nábytku a potravín, bežné lekárske termíny a bylinné lieky a mnoho všetkých, ale zabudnutých výrazov. Slová, ktoré sa tu nachádzajú, sa vyskytujú na každom kroku výskumu; v súdnych dokumentoch (najmä v súpisoch pozostalostí, súdnych zápisoch a súdnych procesoch), cirkevných záznamoch, knihách, novinách, listoch a piesňach.
Pán Drake, právnik a učiteľ na dôchodku a skúsený genealóg, píše príjemným štýlom, ktorý je zábavný a poučný. Je autorom populárnej príručky Genealógia: Ako nájsť svojich predkov a Mali by ste si to všetko zapísať.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)