What's in the Blood: Poems
"V druhej zbierke Cheryl Deniseovej čitatelia spoznajú niektoré pôžitky z jej predchádzajúcej knihy Videl som Boha tancovať: prosté rozprávania odohrávajúce sa vo vidieckej krajine, nabité jej vlastnou opustenosťou a búrlivosťou. Nájdeme tu však aj úprimné meditácie o násilí a mnohých životných prácach.
Jej verše sú pevnejšie a hlas hlbší. Sú to básne s mäsom na kostiach." --Julia Spicher Kasdorfová, autorka Poézie v Amerike "Básne Cheryl Deniseovej žiaria živelnou silou krvi, novoobrátenej zeme, sexu a krstu. Zápasia s telom a duchom, tradíciou a túžbou, násilím a prácou.
Poetka neodvracia zrak.
V básni Matka z raja Eva rozpráva svoju verziu pádu a jeho následkov a končí týmto príkazom: "Prestaňte počúvať Božích strnulých kumpánov/... ktorí nám strčili to jablko medzi ústa/aby nás umlčali.
// Pľuj alebo prehĺtaj/ ale hovor, drahá dcéra, hovor. Prečítajte si Čo je v krvi a radujte sa. Cheryl Denise je verná svojim slovám." --George Ella Lyonová, autorka knihy Nechala sa uniesť "Vo vždy prístupnej kameramanke Cheryl Deniseovej krvácajú riadky šťavou a krvou.
S decentným erotickým humorom nás necháva pozrieť sa na to, čo je alebo kedysi bolo vedľa našej kože, od kostola až po dvor. Keď budete citovať štipľavé úryvky priateľom, o ktorých viete, že sa rýchlo neurazia, budú si spolu s vami vychutnávať ostré zvuky korčúľ alebo hlas licitátora ako riečnu vodu nad kameňmi. Ochotne sa podelia o kľúčovú myšlienku: môžeme láskyplne upravovať, ale nie uniknúť tomu, čo máme v krvi." --John L.
Ruth, autor knihy Zem je Pánova: Autor: A Narrative History of Lancaster Mennonite Conference.