Hodnotenie:
Kniha je vysoko oceňovaná za kreatívne používanie jazyka a hlboké, krásne skúmanie identity, lásky a ľudskej skúsenosti. Čitatelia oceňujú mnohovrstevnatosť poézie a spôsob, akým sa v nej prelínajú rôzne jazyky, dejiny a témy.
Výhody:Kreatívne využitie jazykov, mnohovrstevnatosť a hlboká krása poézie, skúmanie širokého spektra tém vrátane identity, zraniteľnosti a ľudskej skúsenosti, uspokojivé a pútavé čítanie.
Nevýhody:V recenziách neboli uvedené žiadne konkrétne zápory.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Map of an Onion
Rodné listy, pasy, doklady o občianstve: to sú dokumenty, ktoré definujú našu oficiálnu identitu, ktoré nás robia čitateľnými pre štátny aparát. Pre ázijských Američanov sú takéto dokumenty často ústredným prvkom našich rodinných príbehov, ktoré označujú históriu migrácie, odchodu a príchodu, odmietnutia alebo príslušnosti.
Zároveň si však dobre uvedomujeme, čo takéto oficiálne dokumenty vymazávajú, vynucujú alebo potláčajú. Kniha Kenjiho Liua Map of an Onion začína úvahami o úlohe takýchto dokumentov pri formovaní identity, ale mapovanie, ktoré nám Liu v tejto zbierke ponúka, odmieta ostré hranice oficiálneho kartografu. Namiesto toho je Map of an Onion textom, ktorý prekračuje hranice, je koaličným textom, ktorý nachádza svoj politický hlas v prerušení.
V Liuovej poetike rodinná história štruktúruje a je štruktúrovaná dejinami migrácie, kolonializmu a násilia, ale Liu nachádza v medzipriestoroch týchto štruktúr priestor na hlboko osobné skúmanie. "Povedzte mi, ako vysloviť vaše meno," žiada nás, "pretože / dokumenty nás neochránia." -- Timothy Yu, autor 100 Chinese Silences a Race and the Avant-Garde: Experimental and Asian American Poetry Since 1965 Jeden zo spôsobov, ako čítať Mapu cibule, je ako mýtus o hľadaní súčasného človeka, ktorý objavuje sám seba, odhaľuje, pýta sa hlbšie, pýta sa vrstvu po vrstve smerom k jadru cibule, ktoré je paradoxne nelokalizovateľné.
Ja ako zmyslové vnímanie, ja ako "zviera, vták", ako člen rodiny, ako dedič osemstoročného dedičstva Liu, ja ako človek, ako Japonec, Číňan, Taiwančan a Američan žijúci na požičanej pôde pôvodných obyvateľov kmeňa Lenape na predmestí New Jersey, ja ako nestabilný konštrukt, ako občan, diplomat, letec, sabotér, umelec, ako technicky zdatná, translingválna bytosť prepínajúca kódy. Osvetlená Mapa cibule Kenjiho Liu je koánom dekonštrukcií, ktorý sa v trhlinách rozdielov pýta na tie priestory v nás a medzi nami, ako nabitých priestorov potenciálu a stávania sa.
Knižná otázka v tvrdej, pôvabnej kaligrafii, ktorá sa pýta hlbšie, pýta sa lepšie, čo znamená byť Ja, toto Ja, "preložiť toto hľadanie / medzi štyrmi jazykmi mojej rodiny", - vzniknuté, poskladané z prastarých molekúl a vytvarované všetkými silami kultúry, histórie a krvného svetla do človeka? Ak "národy potrebujú podobenstvo, aby sa znovu vynašli", takým podobenstvom môže byť Mapa cibule. -- Chad Sweeney, porotca ceny Hillary Gravendyk.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)