Hodnotenie:
Kniha predstavuje nezrealizovaný scenár filmu Federica Felliniho „G. Mastorna“ a poskytuje pohľad na prerušený projekt. Hoci prináša zaujímavý obsah týkajúci sa scenára a jeho vplyvov, chýba jej vizuálna podpora a úplnosť, je skôr synopsou ako hotovým dielom.
Výhody:Fascinujúci obsah o stratenom projekte kultového filmára, zahŕňa vplyvy iných diel a náhľad do Felliniho tvorivého procesu, dobre preložený scenár a ďalšie súvislosti o histórii projektu.
Nevýhody:Scenár sa číta skôr ako synopsa než kompletný scenár, chýbajú mu vizuálne prvky, ako sú storyboardy, concept art a fotografie, ktoré by mohli umocniť čitateľský zážitok, čo môže niektorých fanúšikov sklamať.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
The Journey of G. Mastorna: The Film Fellini Didn't Make
Scenár Federica Felliniho k azda najslávnejšiemu nenatočenému filmu talianskej kinematografie Cesta G. Mastornu (1965/6) vychádza po prvýkrát v úplnom anglickom preklade. Čitateľovi ponúka pozoruhodný pohľad na Felliniho tvorivý proces a jeho fascináciu ľudskou smrteľnosťou a veľkým tajomstvom smrti. Projekt napísaný v spolupráci s Dinom Buzzatim, Brunellom Rondim a Bernardinom Zapponim bol nakoniec z viacerých dôvodov, vrátane Felliniho blízkej smrti, zrušený, hoci naďalej obýval jeho tvorivú predstavivosť a krajinu jeho filmov po zvyšok jeho kariéry.
Marcus Perryman napísal dve sprievodné eseje, v ktorých rozoberá dôvody, prečo film nikdy nevznikol, porovnáva ho s ďalšími dvoma filmami z trilógie La Dolce Vita a 81/2 a analyzuje scenár vo svetle knihy It's a Wonderful Life a sci-fi románu Fredrica Browna What Mad Universe. Týmto spôsobom otvára celý svet súvislostí s ďalšími Felliniho filmami, scenáristami a spolupracovníkmi. Kniha by mala byť nevyhnutným čítaním pre študentov a akademikov študujúcich Felliniho dielo.
Federico Fellini je považovaný za jedného z najväčších moderných talianskych filmových režisérov. Svoju kariéru začal ako scenárista pre Roberta Rosselliniho, ale neskôr si ako režisér vytvoril vlastný výrazný filmový štýl, v ktorom sa miešali spomienky, sny a fantázia a skúmali témy ako vykúpenie, viera a dekadencia. Počas svojej štyridsaťročnej kariéry získal päť cien Akadémie.
Marcus Perryman je spolu s významným britským básnikom Petrom Robinsonom spolueditorom a prekladateľom knihy The Selected Poetry and Prose of Vittorio Sereni (Chicago University Press, 2006). Preložil knihu Orson Welles in Italy od Alberta Anileho (Indiana University Press, 2013) a radil pri talianskom preklade knihy Naomi Kleinovej No logo.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)