Waitress in Fall
Poézia Kristín Ómarsdóttir sa už viac ako tri desaťročia drží v popredí islandskej literatúry. Kniha Čašníčka na jeseň ponúka anglofónnym čitateľom prvý rozsiahly výber jej básní v preklade. Táto publikácia, ktorá zahŕňa tridsať rokov a sedem zbierok, od prvej po poslednú, je rozsiahlym predstavením vitálneho hlasu súčasnej európskej poézie.
Kristínina tvorba odoláva sladkému, uhladenému alebo istému. Jej básne sa vyžívajú v bujnom neporiadku skutočného života, v jeho rukách a prstoch, citrónoch a hodinách, ponožkách, vojakoch, snehu, matkách, nožoch, nočných stolíkoch, pote a riade. Ak je jadrom diela domácnosť, je to domácnosť podfarbená hrozbou. Medzi riadkami sa formuje čosi „jasné a zlovestné“. Obrazy pokojnej domácnosti z polovice storočia sú konfrontované s divokosťou pulzujúcou pod povrchom, ženskosťou, ktorá je zároveň prirodzená a nadprirodzená - večerné šaty utkané z vetvičiek, náhrdelníky navlečené z červov a ponožky pletené zo slín.
Sú to surrealistické, znepokojujúce krajiny, v ktorých deti pijú mlieko zo stromov a pneumatiky áut sú „jemné ako koža“. Kristínine básne sú však aj plné smiechu, sexu a lásky. Prijímajú zraniteľnosť ako podmienku intimity. Vypuknú „všade tam, kde sa zapáli smäd“, neboja sa udrieť, zúriť, uznávajúc právo - zodpovednosť - riskovať potrebné slovo, „zraniť jazyk“.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)