Hodnotenie:
Brill Dictionary of Ancient Greek je vysoko cenený lexikón na štúdium starovekej gréčtiny, chválený pre svoje prehľadné usporiadanie, súčasné definície a estetický vzhľad. Mnohí používatelia však kritizujú kvalitu jeho väzby, ktorá je podľa nich zlá a náchylná na rozpad.
Výhody:⬤ Prehľadné usporiadanie a moderné typografické prvky zvyšujú použiteľnosť.
⬤ Preložené príklady sú užitočné pre čitateľov s obmedzenými znalosťami gréčtiny.
⬤ Esteticky príjemný dizajn.
⬤ Presne objasňuje preklady a slúži ako vynikajúci doplnok k existujúcim lexikónom.
⬤ Považuje sa za základnú pomôcku pre študentov starogréčtiny.
⬤ Zlá kvalita väzby vedie k fyzickému znehodnoteniu, pričom mnohé výtlačky sa údajne rozpadli krátko po zakúpení.
⬤ Tenký, priehľadný papier sťažuje čítanie niektorých textov.
⬤ Vysoká cena, najmä v prípade riadne viazaných vydaní.
⬤ Niektoré problémy s presnosťou prekladu z taliančiny do angličtiny.
(na základe 30 čitateľských recenzií)
The Brill Dictionary of Ancient Greek
Víťaz ocenenia Choice Outstanding Academic Title Award 2016
Brill Dictionary of Ancient Greek je anglický preklad diela Vocabolario della Lingua Greca od Franca Montanariho. Má vybudovanú povesť najvýznamnejšieho moderného slovníka starogréčtiny a prináša 140 000 hesiel prevzatých z literatúry, papyrov, nápisov a iných prameňov archaického obdobia až do 6. storočia n. l. a príležitostne aj neskôr. Brill Dictionary of Ancient Greek je neoceniteľným pomocníkom pri štúdiu klasickej a starovekej gréčtiny pre začínajúcich študentov aj pokročilých vedcov.
Brill Dictionary of Ancient Greek, ktorý bol preložený a vydaný pod záštitou The Center for Hellenic Studies vo Washingtone, DC, vychádza z kompletne prepracovaného 3. talianskeho vydania, ktoré vyšlo v roku 2013 vo vydavateľstve Loescher Editore, Torino.
Slovník je k dispozícii aj ako online zdroj.
Vlastnosti.
- Hlavné časti približne 15 000 slovies sú uvedené priamo za heslom a jeho etymológiou. Pri každom z týchto tvarov bol potvrdený výskyt v starovekých textoch. V prípade, že sa vyskytujú len raz, je uvedené miesto výskytu.
- Takmer všetky heslá obsahujú citácie z textov s dôkladným uvedením zdroja.
- Slovník je obzvlášť bohatý na osobné mená, ktoré boli opätovne overené na základe zdrojov pre 3. talianske vydanie, a na vedecké termíny, ktoré boli rozdelené do kategórií podľa odborov.
- Každé heslo má jasnú štruktúru a typografiu, čo uľahčuje orientáciu.
"Už niekoľko rokov majú bádatelia v pohode v taliančine obrovský úžitok z bohatstva, usporiadania, stručnosti a presnosti Vocabolario della Lingua Greca profesora Montanariho, ktorého ďalšou výhodou je zaradenie mien. Preto klasici vo všeobecnosti uvítajú anglickú verziu tohto veľmi cenného zdroja." - Profesor Richard Janko, Michiganská univerzita.
"Franco Montanari je velikánom v našom odbore a jeho slovník je pre nás veľkým skokom vpred...." - Profesor Gregory Nagy, Harvardská univerzita.