Hodnotenie:
V recenziách sa zdôrazňuje, že preklad Bhagavadgíty od Eknatha Easwarana je všeobecne oceňovaný pre svoju presnosť, prístupnosť a komplexný formát. Mnohí používatelia oceňujú podrobné členenie, ktoré zahŕňa pôvodný sanskrit, transliteráciu a preklad slovo po slove. Existujú však značné sťažnosti na formát Kindle, najmä na jeho zlú navigáciu a malé písmo. Okrem toho niektorí používatelia vyjadrujú nespokojnosť s fyzickou kvalitou knihy vrátane malej veľkosti tlače a problémov s väzbou.
Výhody:⬤ Komplexný a presný preklad vrátane sanskrtu, transliterácie a doslovného prekladu.
⬤ Štruktúrovaný formát, ktorý napomáha porozumeniu a štúdiu textu.
⬤ Skvelý zdroj informácií pre študentov sanskrtu a tých, ktorí chcú Bhagavadgítu hlbšie preskúmať.
⬤ Dostatok priestoru na osobné poznámky a úvahy.
⬤ Vydanie pre Kindle trpí zlým formátovaním a problémami s navigáciou.
⬤ Malá veľkosť tlače a nevhodná väzba fyzických kópií.
⬤ Chýba komentár, ktorý nemusí vyhovovať všetkým čitateľom.
⬤ Niektorí používatelia považovali rozloženie spočiatku za frustrujúce pre príležitostné čítanie.
(na základe 51 čitateľských recenzií)
The Bhagavad Gita: Twenty-Fifth-Anniversary Edition
Interlineárne vydanie duchovnej klasiky, ktoré poskytuje devanágarí, transliterovaný sanskrit a anglickú verziu Gíty.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)