bersetzung von Sprichwrtern: Probleme und Methoden

bersetzung von Sprichwrtern: Probleme und Methoden (Distel Dantio Tiomo)

Obsah knihy:

Táto dizertačná práca je úvahou o mechanizmoch prekladu prísloví. Zaoberá sa relevantnými teóriami o preklade kultov všeobecne a prísloví osobitne, a to z dvojitej perspektívy analýzy a spochybňovania doteraz navrhovaných metód ich prekladu.

Cieľom je tu povedať, aký je, resp. aký by mal byť preklad prísloví, pretože príslovia sú výroky s veľmi špecifickými morfosyntaktickými vlastnosťami.

Navyše ich funkcia nositeľov ľudovej múdrosti konkrétnej kultúry robí ich preklad z jedného jazyka do druhého pomerne zložitým. Pokúsime sa preto na základe príkladov zozbieraných v dvoch francúzskych verziách knihy Chinua Achebeho Things Fall Apart navrhnúť metódy, ktoré môžu pri preklade prísloví pomôcť čo najviac zachovať ich originalitu, zrozumiteľnosť a idiomaticitu.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9786203373462
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

bersetzung von Sprichwrtern: Probleme und Methoden
Táto dizertačná práca je úvahou o mechanizmoch prekladu prísloví. Zaoberá sa relevantnými teóriami o...
bersetzung von Sprichwrtern: Probleme und Methoden

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)