Hodnotenie:
Nový preklad Beowulfa od Toma Shippeyho a Leonarda Neidorfa je oceňovaný ako významný míľnik v dlhej histórii prekladov Beowulfa. Predstavuje jasnú, čitateľnú modernú anglickú verziu spolu s pôvodnou starou angličtinou, podporenú rozsiahlym komentárom a doplnkovými materiálmi. Mnohí recenzenti oceňujú dôkladnosť knihy, prístupnosť a rozsiahle poznatky, najmä pokiaľ ide o Tolkienov vplyv. Celkovo ju možno vrelo odporučiť študentom, učiteľom a fanúšikom Beowulfa.
Výhody:⬤ Jasný, čitateľný preklad, ktorý vystihuje podstatu staroanglického originálu.
⬤ Rozsiahly komentár a doplnkový materiál, ktorý zlepšuje porozumenie.
⬤ Zaradenie ďalších staroanglických básní a esejí, ako napríklad tej o Tolkienovi.
⬤ Vhodný pre široké spektrum čitateľov, od študentov až po bežných fanúšikov literatúry.
⬤ Vysokokvalitná publikácia, ktorá je trvanlivá a informatívna.
⬤ Niekomu sa môže zdať v porovnaní s inými verziami drahá.
⬤ Akademický charakter môže byť pre tých, ktorí hľadajú nenáročné čítanie, ohromujúci.
⬤ Značné množstvo doplnkového materiálu môže byť pre príležitostných čitateľov nadmerné.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
Beowulf Translation and Commentary
Beowulf, ktorý vznikol okolo roku 700 n. l., je prvou veľkou epickou básňou v anglickom jazyku.
Rozpráva nadčasový príbeh o boji hrdinu proti netvorom a odohráva sa na pozadí zložitých politických intríg a kmeňových vojen. Báseň sa odohráva v Škandinávii v 6. storočí a oživuje veľkolepý svet, v ktorom sa snúbi história s fantáziou.
Nový preklad Beowulfa od Toma Shippeyho, ktorý odráža celoživotné zaoberanie sa básňou, robí jej príbeh jasnejším a presvedčivejším než kedykoľvek predtým. Pôvodný staroanglický text Beowulfa je pripojený spolu s rozsiahlym a inovatívnym komentárom, ktorý čitateľa pasáž po pasáži prevedie básňou a jej kritikou.
Okrem textu, prekladu a komentára tento zväzok obsahuje rozsiahlu bibliografiu, predslov prekladateľa a pripojenú esej Toma Shippeyho „Tolkien a Beowulf - celoživotné zapojenie“. Druhé vydanie (revidované a rozšírené) pridáva nové texty a preklady (od Toma Shippeya) Waldere, Hildebrandslied a Boj pri Finnsburgu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)